O Feminino e o Místico como identidade de Guiné-Bissau na poética de Odete Semedo “NO FUNDO DO CANTO”
DOI:
https://doi.org/10.22481/odeere.v7i1.10364Palavras-chave:
Feminino, Místico, Língua, Identidade, Guiné-BissauResumo
O lugar da mulher na cultura e nas tradições africanas, especialmente dos povos bantu tem sido um desafio, uma vez que por um lado temos a ancestralidade que se manifesta pela cultura e por outro a modernidade trazida pelo ocidente por meio da colonização ou da interação com outros povos. Esta pesquisa tem como objeto o estudo do livro “No Fundo do Canto” de Odete Semedo, com a finalidade de analisar a representação do feminino e do místico como identidade cultural da Guiné- Bissau. Trata-se de uma pesquisa de abordagem qualitativa, com objetivo descritivo-exploratório e procedimento documental. Quanto aos procedimentos metodológicos identificamos trechos de nove poemas da obra “No Fundo do Canto” que remete ao feminino e ao místico como marcas da identidade da Guiné-Bissau através dos significados construídos por meio da língua crioula, em especial. O corpus foi analisado à luz dos teóricos do porte de Augel (2005), Hall (2006), Semedo (2011), Bâ (1982), Cá e Timbane (2021) e Manuel e Timbane (2018). Concluiu-se que a presença feminina está atrelada ao místico e remete ao poder feminino, como também demonstra características culturais de Guiné-Bissau, tendo a língua como propiciadora de formações léxico-semânticos que remetem as culturas do país.
Downloads
Referências
AUGEL, Moema Parente. O desafio do escombro: a literatura guineense e a Narração da nação. 2005. 387p. (Tese) Doutorado em Literatura Portuguesa, na especialidade das Literaturas Africanas de Língua Portuguesa). Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2005.
COUTO, Hildo Honório do; EMBALO, Filomena. Literatura, língua e cultura na Guiné-Bissau: um país da CPLP. Brasília: Editora Thesaurus, nº20, 2010.
DEUS, Paula Lilian Serra; CARVALHO, Wellington Marçal de. A literatura em Guiné- Bissau. LiterÁfricas. 2021. Disponível em: www.letras.ufmg.br/LiterÁfricas/literaturada.
FERREIRA, Manuel. A aventura moderna do português em África. Discursos, Vol. 9, p.139-153, 1995.
GIL, Antônio Carlos. Como elaborar projetos de pesquisa. 4. ed. São Paulo: Atlas, 2007.
INTIPE, Bernardo Alexandre; TIMBANE, Alexandre António. O papel do kriol nas narrativas guineenses: aspectos sócio-históricos. Revista Coralina. Cidade de Goiás, vol.1, n. 2, p. 36-46, jul. 2019.
LEITE, Joaquim Eduardo Bessa da Costa. A literatura guineense: contribuição para a identidade da nação. 2014. (Tese) Doutoramento em Letras, área de Línguas e Literaturas Modernas, especialidade de Literaturas dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa. Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra, Coimbra, 2014.
MANUEL, Cátia; TIMBANE, Alexandre António. O crioulo da guiné-bissau é uma língua de base portuguesa? embate sobre os conceitos. Revista de Letras Juçara, Caxias, Maranhão, v. 02, n. 02, p. 107-126, dez. 2018. https://doi.org/10.18817/rlj.v2i2.1758
MEY, L. Jacob. SIGNORINI, Inês (Org.). Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado - Campinas, SP: Mercado de Letras; São Paulo: FAPESP, 1998, p 7-89.
NAMONE, Dabana; TIMBANE, Alexandre António. Tensão entre escrita e oralidade no ensino-aprendizagem do português na etnia balanta brassa (Tombali) da Guiné Bissau. Revista Entre parênteses. Alfenas- MG., vol.1, nº7, s.p., p. 2018. https://doi.org/10.32988/rep.v1i7.846
PAIVA, Vera Lúcia Menezes de Oliveira e. Manual de pesquisa em estudos linguísticos. São Paulo: Parábola, s.d.
PRANDI, Reginaldo. Ilustrador Pedro Rafael. Ifá, o Adivinho. São Paulo. Companhia das Letrinhas, 2002.
SEMEDO, Odete Costa. Guiné- Bissau: história, culturas, sociedade e literatura. Belo Horizonte: Nadyala, 2010.
HAMPATÊ-BÂ. Tradição Viva. In: KI- ZERBO, Joseph (Coord.). História Geral da África. S. Paulo: Ática; Paris: UNESCO, V. I. Metodologia e pré-história da África. 1982.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. 11.ed. Tradução de Thomaz Tadeu da Silva, Guraciara Lopes Louro. Rio de Janeiro: Ed. DP e A. 2006.
MALDONADO-TORRES, Nelson. On the coloniality of being: contributions to the development of a concept. Cultural Studies. Taylor & Francis, vol. 21, nº 2 e 3, p.240-270, mar./mai. 2007. https://doi.org/10.1080/09502380601162548
SANTOS, Gersiney. Linguagem e Decolonialidade: discursos e(m) resistência na trilha da aquilombagem crítica. In: RESENDE, Viviane de Melo. (Org.). Decolonizar os estudos críticos do discurso. Campinas, SP: Pontes Editores, 2019.
SANTOS, Ivonete da Silva; TIMBANE, Alexandre António. A identidade linguística brasileira e portuguesa: duas pátrias, uma mesma língua. Curitiba: Appris, 2020.
SEMEDO, Odete Costa. No fundo do canto. Belo Horizonte: Nandyala, 2007.
SILVA, Elen Karla Sousa da.; CARDOSO, Sebastião Marques. Conceição Evaristo: da mulher negra à escritora. Afro-Ásia, vol.59, p. 77-101, 2019. https://doi.org/10.9771/aa.v0i59.22702
SILVA, Elen Karla Sousa da.; CONTE, Daniel. O vaivém das memórias em olhos d’água, de Conceição Evaristo. Fólio-Revista de Letras. Vitória da Conquista. Vol.11, nº2, p.423- 434. jul./dez.2019. https://doi.org/10.22481/folio.v11i2.5527
TRIVIÑOS, Augusto Nibaldo Silva. Introdução à pesquisa em ciências sociais: a pesquisa qualitativa em Educação. São Paulo: Atlas, 1987.
VICENTE, José Gil; TIMBANE, Alexandre António. Políticas públicas e linguísticas: estratégias e desafios no combate às desigualdades sociais em Moçambique. Revista Brasileira de Estudos Africanos.vol.2, nº4, p.114-140, jul./dez.2017. https://doi.org/10.22456/2448-3923.75794
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 ODEERE
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Você é livre para:
Compartilhar - copia e redistribui o material em qualquer meio ou formato; Adapte - remixe, transforme e construa a partir do material para qualquer propósito, mesmo comercialmente. Esta licença é aceitável para Obras Culturais Livres. O licenciante não pode revogar essas liberdades, desde que você siga os termos da licença.
Sob os seguintes termos:
Atribuição - você deve dar o crédito apropriado, fornecer um link para a licença e indicar se alguma alteração foi feita. Você pode fazer isso de qualquer maneira razoável, mas não de uma forma que sugira que você ou seu uso seja aprovado pelo licenciante.
Não há restrições adicionais - Você não pode aplicar termos legais ou medidas tecnológicas que restrinjam legalmente outros para fazer qualquer uso permitido pela licença.