Estudo comparativo sobre as escolhas lexicais no português moçambicano e brasileiro: o caso dos verbos e substantivos comuns

Autores

DOI:

https://doi.org/10.22481/lnostra.v4i2.13245

Palavras-chave:

Léxico. Lusofonia. Português. Variação.

Resumo

léxico de uma língua é reflexo dos traços e marcas socioculturais do povo que a utiliza. O presente trabalho analisa as diferenças das escolhas lexicais no Português Brasileiro e no Português moçambicano. A pesquisa definiu os conceitos de léxico, explicou a influência da cultura nas escolhas e demonstrou os aspectos culturais e linguísticos que condicionam as variações linguísticas. O aporte teórico que sustentou a pesquisa baseia-se nos estudos de Bagno (2014), de Perini (2004), de Hall (2011), de Saussure (1995). Para a obtenção de dados distribui-se um questionário (via facebook) para vários inquiridos nos dois países. O questionário abordava as escolhas lexicais de verbos e substantivos. Da pesquisa se concluiu que as escolhas lexicais são condicionadas pela formação cultural e linguística do ser falante de uma determinada comunidade, pois o sistema linguístico permite a união e a intercompreensão entre falantes da lusofonia, mas existem características linguísticas específicas que não podem ser transferidas para outra variedade, porque a língua é cultura e o léxico só é compreendido semanticamente dentro do espaço geográfico onde ocorre.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Ivonete da Silva Santos, Universidade Federal de Goiás

Mestranda em Mestrado em Estudos da Linguagem, da Universidade Federal de Goiás/Regional Catalão.    

Alexandre António Timbane, Universidade Federal de Goiás

Doutor em Linguística e Língua Portuguesa, Pós-Doutor em Estudos Ortográficos e Pós-Doutor em Linguística Forense, Professor e Pesquisador Visitante Estrangeiro na Universidade Federal de Goiás/Regional Catalão.    

Referências

ANTUNES, I. Território das palavras:estudo do léxico em sala de aula. São Paulo: Parábola Editorial, 2012.

Lingu@ Nostr@ -Revista Virtual de Estudos de Gramática e Linguística do Curso de Letras da Faculdade de Tecnologia IPUC –FATIPUCISSN 2317-2320Língu@ Nostr@, Canoas, v. 4, n. 2, p. 23-43, jul.-dez. 201643BAGNO, M. Língua, Linguagem, Linguística:Pondo os Pingos nos ii. São Paulo: Parábola,2014.DIAS, L.F. O nome da língua do Brasil: uma questão polêmica. In: ORLANDI, Eni (Org.). História das ideias linguísticas.Cáceres: Fontes, 2001, p.185-198.DIETRICH, W.; NOLL, V.O papel do tupi na formação do português brasileiro. In: _____; ____(Org.). O português e o tupi no Brasil.São Paulo: Contexto, 2010. p.81-104.DUARTE XAVIER, V.R.O campo lexical moedas em manuscritos sobre as minas goianas setecentistas. In: PAULA, MariaHelena. (Org.). Língua e cultura:Estudos de léxico em perspectiva. Goiânia: Gráfica UFG, 2015.p.145-156.FORIN, J. L. Linguística?Que é Isso? São Paulo: Contexto, 2013. HALL, S. Da diáspora:identidades e mediações culturais. Tradução de Adelaine La Guardia Rezende et.al. 1. ed. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011.ILARI, R.; BASSO, R. O português da gente:a língua que estudamos, a língua que falamos. 2ed. São Paulo: Contexto, 2009.LABOV, W. Padrões sociolinguísticos.Trad. Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre e Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008. LARAIA, R.de B. Cultura um conceito antropológico. 23. ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2009.LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I.(Org.). O português afro-brasileiro.Salvador: EDUFA, 2008. PAULA, M.H. Achegas para o estudo sobre o léxico caipira em Goiás. In: _______. (Org.). Língua e cultura:Estudos de léxico em perspectiva. Goiânia: Gráfica UFG, 2015. p.133-144.PERINI, M.A. A língua do Brasil amanhã e outros mistérios. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.SAUSSURE, F.de. Curso de Linguística Geral. 20. ed. São Paulo: Cultrix, 1995.SOARES, M.B.Concepção de linguagem e o ensino da língua portuguesa. In: BASTOS, Neusa Barbosa (Org.). Língua portuguesa: história, perspectivas, ensino. São Paulo:EDUC, 1998. p.53-60.TIMBANE, A.A.A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique. Tese. (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa). Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2013._________. CHAMBAL-NHANPOCA, E. A terminologia do futebol em Moçambique: o caso dos neologismos na aula de língua portuguesa do ensino médio. RevistaCalidoscópio. V.14, n.2, 2016 (No prelo).

Downloads

Publicado

2017-01-21

Edição

Seção

Artigos - Dossiê