Cambio lingüístico y la gramaticalización: el verbo modal "deber" en portugués en Brasil

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.22481/el.v16i1.4875

Resumen

El propósito de este artículo es analizar los valores deóntica y epistémicas del verbo modal "deber" en el Brasil portugués desde un enfoque de modalidad funcional (cf. Bybee, 1995 Neves, 1996 y Dik, 1997) y comprobar su proceso de de Gramaticalización (véase Hopper, 1991, Hopper & Traugott, 1993, Traugott & König, 1991). En un estudio de la variación y el cambio lingüístico, fueron utilizados como corpus para este análisis la carta de Pero Vaz de Caminha, como un ejemplo de portugués de los sermones del siglo XVI de Padre Antonio Vieira, como ejemplos del siglo XVII, y muestra el diálogo entre documentador y Informante (DID) del NURC de Río de Janeiro, como ejemplos del siglo XX. Se observó el uso prototípico del verbo "deber" como deónico, pasando a tener valores polisémicos y, finalmente, valor epistémico, lo que evidencia un cline que parte del sentido deónico para el epistémico, en una ganancia de subjetividad (cf. Traugott & Dasher , 2000) al instante del tiempo.
PALABRAS CLABE: Gramaticalización; Cambio Lingüístico; modalización; Verbo modal "deber"

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Sergio Casimiro, Universidad Estatal de Campinas (Unicamp / Brasil)

Sérgio Casimiro is a doctoral student in Linguistics from the State University of Campinas, Unicamp, Brazil; and a Masters in Linguistic Studies from Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brazil.

Publicado

2018-06-30

Cómo citar

CASIMIRO, S. Cambio lingüístico y la gramaticalización: el verbo modal "deber" en portugués en Brasil. Estudios del lenguaje, [S. l.], v. 16, n. 1, p. 7-23, 2018. DOI: 10.22481/el.v16i1.4875. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/4875. Acesso em: 24 ago. 2024.