Cambio lingüístico y la gramaticalización: el verbo modal "deber" en portugués en Brasil
DOI:
https://doi.org/10.22481/el.v16i1.4875Resumen
El propósito de este artículo es analizar los valores deóntica y epistémicas del verbo modal "deber" en el Brasil portugués desde un enfoque de modalidad funcional (cf. Bybee, 1995 Neves, 1996 y Dik, 1997) y comprobar su proceso de de Gramaticalización (véase Hopper, 1991, Hopper & Traugott, 1993, Traugott & König, 1991). En un estudio de la variación y el cambio lingüístico, fueron utilizados como corpus para este análisis la carta de Pero Vaz de Caminha, como un ejemplo de portugués de los sermones del siglo XVI de Padre Antonio Vieira, como ejemplos del siglo XVII, y muestra el diálogo entre documentador y Informante (DID) del NURC de Río de Janeiro, como ejemplos del siglo XX. Se observó el uso prototípico del verbo "deber" como deónico, pasando a tener valores polisémicos y, finalmente, valor epistémico, lo que evidencia un cline que parte del sentido deónico para el epistémico, en una ganancia de subjetividad (cf. Traugott & Dasher , 2000) al instante del tiempo.
PALABRAS CLABE: Gramaticalización; Cambio Lingüístico; modalización; Verbo modal "deber"
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Estudos da Língua(gem) está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Los autores que publican en el periódico Estudios de la Lengua (g) concuerdan con los siguientes términos:
La revista Estudios del Lenguaje mantiene los derechos de autor de las contribuciones publicadas. Estos derechos incluyen la publicación de la contribución y pondrá a disposición su contenido gratuitamente a través del portal