¿Qué es un autor-editor? Provocaciones sobre publicaciones independientes en Rio Grande do Norte
DOI:
https://doi.org/10.22481/el.v18i3.7948Palabras clave:
Autor-editor; Publicaciones independientes; Campo de discursoResumen
En este artículo, presento algunas consideraciones sobre la constitución de autores-editores de publicaciones independientes en Rio Grande do Norte, noreste de Brasil. A partir de los informes de seis temas sobre sus oficinas, busco entender qué elementos darían unidad a sus prácticas, de los cuales destaco el reconocimiento de las asociaciones y el reconocimiento del proceso.
Descargas
Citas
CHARTIER, Roger. Os desafios da escrita. Tradução de Fulvia M. L. Moretto. São Paulo: Editora da UNESP, 2002.
CHARTIER, Roger. Inscrever & Apagar. Cultura, escrita e literatura. Tradução de Luzmara Curcino Ferreira. São Paulo: Editora UNESP, 2007.
CHARTIER, Roger. O que é um autor? Revisão de uma genealogia. Tradução de Luzmara Curcino e Carlos Eduardo Bezerra. São Carlos, SP: EDUFSCAR, 2012.
FERNANDES, Luiz. A imprensa periódica no Rio Grande do Norte (de 1832 a 1908). 2ª. ed. Natal: Sebo Vermelho Edições/Fundação José Augusto, 1998.
FOUCAULT, Michel. A Arqueologia do Saber. Tradução de Luiz Felipe Baeta Neves. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1995.
FOUCAULT, Michel. A hermenêutica do sujeito. Tradução de Márcio Alves da Fonseca e Salma Tannus Muchail. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2018.
FOUCAULT, Michel. História da Sexualidade 2: o uso dos prazeres. 12ª. ed. Tradução de Maria Thereza da Costa Albuquerque. Rio de Janeiro: Edições Graal, 2007.
FOUCAULT, Michel. O que é um autor? In: “Ditos e Escritos”: Estética – literatura e pintura, música e cinema (vol. III). Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2001. p. 264-298
MAINGUENEAU, Dominique. O discurso literário. Tradução de Aldyr Sobral. São Paulo: Contexto, 2012.
MAINGUENEAU, Dominique. O contexto da obra literária. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Martins Fontes, 2001. (Coleção Leitura e Crítica)
MAINGUENEAU, Dominique. Doze Conceitos em Análise do Discurso. Vários tradutores. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.
MELO, Manoel Rodrigues de. Dicionário da Imprensa no Rio Grande do Norte (1909-1987). São Paulo: Cortez, 1987.
MUNIZ JR., José de Souza. Girafas e bonsais: editores “independentes” na Argentina e no Brasil (1991-2015). Tese (Doutorado em Sociologia). São Paulo: USP, 2016.
NIETZSCHE, Friedrich. Assim falou Zaratustra. Um livro para todos e para ninguém. Tradução de Mário da Silva. 3ª. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1983.
SALGADO, Luciana Salazar. Ritos genéticos editoriais: autoria e textualização. São Paulo: Annablume/FAPESP, 2011.
SCHIFFRIN, André. O negócio dos livros. Como as grandes corporações decidem o que você lê. Tradução de Alexandre Martins. Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 2006.
TORRES NETO, José Correia (org.). Travessia da Alfândega: crônicas. Natal: Edição do Autor, 2011.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Estudios del lenguaje
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Estudos da Língua(gem) está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Los autores que publican en el periódico Estudios de la Lengua (g) concuerdan con los siguientes términos:
La revista Estudios del Lenguaje mantiene los derechos de autor de las contribuciones publicadas. Estos derechos incluyen la publicación de la contribución y pondrá a disposición su contenido gratuitamente a través del portal