HIBRIDISMO CULTURAL E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA EM UMA PERSPECTIVA DE LETRAMENTO CRÍTICO
Palabras clave:
Hibridismo; Ensino de inglês; letramento Crítico.Resumen
O presente artigo investiga o conceito de hibridismo cultural e sua relevância para uma análise das questões de linguagem, cultura, e identidade em um mundo marcado por intensas trocas culturais e pela necessidade de abertura a diferentes saberes e modos de vida. Sugere que o ensino de língua inglesa em uma perspectiva de letramento crítico pode conscientizar alunos e professores do hibridismo constitutivo de línguas e culturas. Esse processo de conscientização faz parte da formação de cidadãos críticos, capazes de se engajarem em práticas de tradução cultural, lidando com conflitos e convivendo com visões de mundo e interpretações oriundas de contextos culturais diversos.
Descargas
Citas
Bakhtin MM. The dialogic imagination: four essays. Emerson C, Holquist M, tradutores e organizadores. Austin: University of Texas Press; 1981.
Bakhtin MM. Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução de Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. São Paulo: Hucitec; 1992.
Bakhtin M. Estética da criação verbal. Tradução de Maria Ermantina Galvão Gomes Pereira. São Paulo: Martins Fontes; 1992.
Bhabha H. Between identities [entrevista]. Paul Thompson, entrevistador; 1995.
Bhabha H. The location of culture. London: Routledge; 1994.
Edmundo ESG. Letramento crítico no ensino de inglês na escola pública: planos e práticas nas tramas da pesquisa. Campinas: Pontes; 2013.
Freire P. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. 44. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra; 2013.
Menezes de Souza LMT. Hibridismo e tradução cultural em Bhabha. In: Abdala Junior B (Org.). Margens da cultura: mestiçagem, hibridismo e outras misturas. São Paulo: Boitempo; 2004. p. 184.
Menezes de Souza LMT. O professor de inglês e os letramentos no século XXI: métodos ou ética? In: Jordão CM, Martinez JZ, Halu RC (Orgs.). Formação “desformatada”: práticas com professores de língua inglesa. Campinas: Pontes; 2011. p. 279-303.
Monte Mór W. Crítica e letramentos críticos: reflexões preliminares. In: Rocha CH, Maciel RF (Orgs.). Língua estrangeira e formação cidadã: por entre discursos e práticas. 2. ed. Campinas: Pontes; 2015. p. 31-50.
Morgan B, Ramanathan V. Critical literacies in language education: distancing ourselves from dominant texts and discourse. In: Rocha CH, Maciel RF (Orgs.). Língua estrangeira e formação cidadã: por entre discursos e práticas. 2. ed. Campinas: Pontes; 2015. p. 187-216.
Raab J, Butler M. Introduction: cultural hybridity in the Americas. In: Hybrid Americas: contacts, contrasts, and confluences in New World literatures and cultures. London: LIT Verlag; 2008. p. 1-18.
Rocha CH, Maciel RF (Orgs.). Língua estrangeira e formação cidadã: por entre discursos e práticas. 2. ed. Campinas: Pontes; 2015.
Stross B. The hybrid metaphor: from biology to culture. The Journal of American Folklore. 1999; 112: 254-267.
Young RJC. Colonial desire: hybridity in theory, culture and race. London: Routledge; 1995.
Young RJC. Postcolonialism: an historical introduction. Oxford: Blackwell; 2001.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 fólio - Revista de Letras

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.