ANÁLISE ESTRUTURAL DA NARRATIVA NA TRADUÇÃO DE THE WITCH’S DAUGHTER, DE JANAKI SOORIYARACHCHI
Résumé
O presente artigo tem como objeto de estudo o gênero conto de fadas, especialmente, a tradução literária de The Witch’s Daughter (2006) de Janaki Sooriyarachchi, vertido do inglês para o português brasileiro pelas autoras desse trabalho em 2013. Os objetivos desse estudo são: analisar a estrutura narrativa de Sonho de Uma Bruxa (tradução nossa) a partir do método de análise estrutural proposto por Labov (1972-1977), como suporte teórico, para auxiliar na análise de caráter sociolinguístico das escolhas tradutórias; e arguir acerca das implicações das formas de endereçamento mais recorrentes na tradução proposta, sob a luz das formas de endereçamento defendidas por Wardhaugh (1986). Os resultados da análise apontaram que a análise estrutural ao trabalho anterior de tradução propriamente dito beneficia o resultado do texto trazido para uma nova língua.
Téléchargements
Références
Bettelheim B. A psicanálise dos contos de fadas. 21. ed. São Paulo: Paz e Terra; 2007.
González M. Pragmatic markers in oral narrative. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins; 2004. p. 33.
Labov W. The transformation of experience in narrative syntax. In: Language in the inner city. Philadelphia: University of Pennsylvania Press; 1972. p. 354-415.
Labov W, Fanshel D. Therapeutic discourse: psychotherapy as conversation. New York: Academic Press; 1977. Citado em: Coulthard CRC. Aula 8: Tipologia Textual; 2013.
Sooryarachchi J. The witch’s daughter. Sri Lanka: Tikiri Publishers; 2006.
Wardhaugh R. An introduction to sociolinguistics. UK: Blackwell; 1986. Citado em: Coulthard CRC. Aula 6: Termos de tratamento/Classificação e Nomeação; 2013.
Daily News. Sri Lanka’s National Newspaper [online]. 2007 Nov 7. Disponível em: http://www.dailynews.lk.
Tikiri Publishers. Book catalog [online]. 2013. Disponível em: http://www.tikiri.com.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Lilian Agg Garcia, Cynthia Beatrice Costa 2013

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.