From the shepherd’s place to the minister’s place: the course of an enunciation attributed to Damares Alves
DOI:
https://doi.org/10.22481/el.v18i3.7951Keywords:
Análise de discurso; Religion; Policy; Humor; Ethics.Abstract
We analyze the discursive functioning of the enunciation “I saw Jesus from the guava tree”, made by Damares Alves, Minister of Women, Family and Human Rights. Thus, we show the circulation this enunciation in the Internet. The theoretical-methodological discussions focus on Maingueneau’s, Pêcheux´s and Paveau’s works. The results indicate that the discursive analyzes help to explain socio-historical aspects, it related, for example, with functioning of discursive memory, but it is also necessary to be attentive to the functioning of linguistic-enunciative factors, for example, the shape how the enunciation is recaptured, because the relationship between these factors contributes to the study of discursive ethics.
Downloads
References
AMOSSY, Ruth; PIERROT, Anne Herschberg. Estereotipos y clichés. Traducción y adaptación: Lelia Gándara. 1ª. ed. 4ª reimpressão. Buenos Aires: Eudeba, 2005 [Primeira Edição: 1997] (Enciclopédia Semiológica).
BÍBLIA SAGRADA. Tradução dos originais pelo Centro Bíblico Católico. Revista por Frei João Pedreira de Castro. 103 ed. São Paulo: Editora Ave-Maria (versão protestante/evangélica), 1996.
FOUCAULT, Michel. A ordem do discurso – aula inaugural no Collége de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. 8ª Ed. Tradução: Laura Fraga de Almeida Sampaio. São Paulo: Loyola, 2002 [Primeira Edição: 1971].
KRIEG-PLANQUE, Alice. A noção de “fórmula” em análise do discurso: quadro metodológico. Tradução: Luciana Salazar-Salgado e Sírio Possenti. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.
MAINGUENEAU, Dominique. O ethos. In: _____. Análise de textos de comunicação. Tradução: Maria Cecilia Perez de Souza-e-Silva. 3a. ed. São Paulo: Cortez, 2004. p. 95-103.
MAINGUENEAU, Dominique. Ethos, cenografia, incorporação. In: Imagens de si no discurso: a construção do ethos. Ruth Amossy (Org.). Tradução: Dilson Ferreira da Cruz; Fabiana Komesu; Sírio Possenti. São Paulo: Contexto, 2005. p. 69-92.
MAINGUENEAU, Dominique. Unidades tópicas e não-tópicas. Tradução: Maria Cecília Perez de Souza-e-Silva. In: _____. Cenas da Enunciação. Maria Cecilia Perez de Souza-e-Silva; Sírio Possenti (Orgs.). Curitiba/PR: Criar Edições, 2006a. p. 9-24.
MAINGUENEAU, Dominique. A noção de hiperenunciador. Tradução: Roberto Leiser Baronas. In: _____. Cenas da enunciação. Maria Cecilia Perez de Souza-e-Silva; Sírio Possenti (Orgs.). Curitiba/PR: Criar Edições, 2006b. p. 92-110.
MAINGUENEAU, Dominique. Campo discursivo – a propósito do campo literário. Tradução: Fernanda Mussalin. In: _____. Doze conceitos em Análise do Discurso. Organização: Maria Cecilia Perez de Souza-e-Silva; Sírio Possenti. São Paulo: Parábola Editorial, 2010. p. 49-62.
PAVEAU, Marie-Anne. Linguagem e Moral: uma ética das virtudes discursivas. Campinas/SP: Editora da UNICAMP, 2015 [Primeira Edição: 2013].
PÊCHEUX, Michel. Ler o arquivo hoje. Tradução: Maria das Graças L. Morim do Amaral. In. ORLANDI, Eni P. (Org.) [et. al.]. Gestos de leitura: da história no discurso. Tradução: Bethânia S. C. Mariani [et. al]. Campinas: Editora da Unicamp, 1994, p. 55-66 (Coleção Repertórios).
PÊCHEUX, Michel. Análise automática do discurso (AAD-69). Tradução: Eni. P. Orlandi. In: GADET, F.; HAK, T. (orgs.). Por uma análise automática do discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux. Campinas: Editora da UNICAMP, 1993 [Primeira Edição: 1969]. p. 59-158.
PÊCHEUX, Michel. O discurso: estrutura ou acontecimento. Tradução Eni P. Orlandi. 4ª. ed. Campinas, SP: Pontes Editores, 2006 [Primeira Edição: 1988].
PÊCHEUX, Michel. Papel da Memória. In: ACHARD, P. [et. al.]. Papel da Memória. 3ª. ed. Tradução e Introdução: José H. Nunes. Campinas: Pontes, 2007 [Primeira Edição: 1983]. p. 49-57.
PÊCHEUX, Michel. Semântica e Discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. 3ª. ed. Tradução Eni P. Orlandi [et. al.]. Campinas: Editora da UNICAMP, 1997 [Primeira Edição: 1975].
PÊCHEUX, Michel. Só há causa daquilo que falha ou o inverno político francês: início de uma retificação. In. PÊCHEUX, M. Semântica e Discurso: uma crítica à afirmação do óbvio [Anexo 3]. 3ª. ed. Tradução Eni P. Orlandi [et. al.]. Campinas: Editora da UNICAMP, 1997 [Primeira Edição: 1978]. p. 293-307.
POSSENTI, Sírio. Rindo do descobrimento do Brasil. In: Humor, língua e discurso. São Paulo: Contexto, 2010. p. 11-26
POSSENTI, Sírio. Teorias do discurso: um caso de múltiplas rupturas. In: MUSSALIN, F. & BENTES, A. C. Introdução à linguística 3: fundamentos epistemológicos. São Paulo: Cortez, 2004. p. 353-392.
POSSENTI, Sírio; MOTTA, Ana Raquel. Direita e esquerda: volver! In: Análise do discurso: apontamentos para uma história da noção-conceito de formação discursiva. 2ª ed. revisada e ampliada. São Carlos: Pedro & João Editores, 2011. p. 207-225.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Language Studies
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Estudos da Língua(gem) is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in the journal Estudos da Língua (gem) agree with the following terms:
The journal Estudos de Língua(gem) maintains the copyrights of the contributions published. These rights include the publication of the contribution and make its content available for free through the portal.