Interpretação e produção de evidência(s) (Interpretation and evidence(s) production)
DOI:
https://doi.org/10.22481/el.v9i2.1152Palabras clave:
Interpelação, Identificação, InterpretaçãoResumen
Em busca de compreender o processo de produção de evidência em um sujeito da contemporaneidade, em meio à segregação, retomo, neste trabalho, algumas reflexões sobre subjetividade e subjetivação. O objetivo é investigar, a partir do processo de subjetivação, a relação entre interpelação, identificação e interpretação. Para tanto tomo o discurso do sujeito falcão como observatório. Em Falcão – Meninos do Tráfico , MV Bill entrevista meninos que trabalham para o tráfico de drogas e, ao perguntar a um deles o que é ser bandido, o sentido explicitado de bandido desloca o significado já naturalizado do dicionário, por exemplo; explicita, ainda, o sem-sentido. Por isso pergunto: e quando o sentido da interpretação (não) faz sentido?
PALAVRAS-CHAVE: Interpelação. Identificação. Interpretação.
ABSTRACT
Trying to understand the production of evidences in a contemporaneous subject, touched by the segregation, I retake, on this paper, some reflections on ‘subjetividade’ and ‘subjetivação’. The aim here is to investigate, having as a starting point the process of ‘subjetivação’, the relation among interpellation, identification and interpretation. To do that, I consider the discourse of the subject ‘falcão’ as an observatory. In “Falcão – Meninos do Tráfico”, MV Bill interviews boys that work to the drug traffic and while asking one of them if he was a gangster, the meaning for gangster that has been shown is other than the one that has been naturalized by the dictionary, for example; the non-sense is also shown. Taking all these in consideration, I ask: And when the meaning of interpellation does really make sense?
KEYWORDS: Interpellation. Identification. Interpretation
Descargas
Citas
BILL, MV; ATHAYDE, C. Falcão – Meninos do Tráfico. Rio de Janeiro: Objetiva, 2006.
COSTA, G. C. Linguagens em funcionamento: sujeito e criminalidade. 147 f. Dissertação (Mestrado em Linguística). Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas, 2008.
FERREIRA, A. B. H. Dicionário Aurélio: o dicionário da língua portuguesa. Curitiba: Positivo, 2005.
GATTARI, F. As Três ecologias. Campinas, Papirus, 1990.
GUGLIELMI, G. J.; HAROCHE, C. (Org.). Avant-Propos. In: Esprit de Corps, Démocratie et Espace Public. Paris: PUF, 2005. p. 5-11.
HAROCHE, C. Fazer dizer, querer dizer. Tradução de Eni P. Orlandi. São Paulo: Hucitec, 1984.
KAËS, R. La métaphore du corps dans les groupes, les réciprocités métaphoiques du corp et du groupe. In: GUGLIELMI, J. G.; HAROCHE, C. (Org). Esprit de Corps, Démocratie et Espace Public. Paris: PUF, 2005. p. 91-116.
LEWKOWICZ, I.; CANTARELLI, M.; GRUPO DOZE. Do fragmento à situação: anotações sobre a subjetividade contemporânea, 2003. Tradução inédita de Maria Onice Payer e Romualdo Dias, 2006.
MELMAN, C. O homem sem gravidade: gozar a qualquer preço. Tradução de Sandra Regina Felgueiras. Rio de Janeiro: Companhia de Freud, 2003.
ORLANDI, E. P. Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. Petrópolis: Vozes, 1996.
_____. Discurso e Texto: formulação e circulação dos sentidos. Campinas: Pontes, 2001.
_____. Língua e conhecimento linguístico: para uma história das idéias no Brasil. São Paulo: Cortez, 2002.
_____. O Sujeito discursivo contemporâneo: um Exemplo. Texto apresentado no II SEAD. Porto Alegre: UFRGS, 2005.
ORLANDI, E. P. À Flor da Pele: Sociedade e Indivíduo. In: MARIANI, B. (Org.). A Escrita e os escritos: reflexões em Análise do Discurso e Psicanálise. São Carlos: Claraluz, 2006. p. 21-30.
_____. Violência e processos de individualização dos Sujeitos na contemporaneidade. Texto apresentado no I CIAD – Colóquio Internacional de Análise de Discurso. São Carlos: Universidade Federal de São Carlos, 2007.
_____. Do não sentido e do sem sentido. In: JUNQUEIRA FILHO, L.C.U. (Org.). Silêncios e luzes: sobre a experiência psíquica do vazio e da forma. São Paulo: Casa do Psicólogo, 1998. p. 57-65.
PÊCHEUX, M. O Discurso: Estrutura ou Acontecimento. Tradução de Eni Orlandi. Campinas: Pontes, 1988.
_____. Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Tradução de Eni P. Orlandi et al. Campinas: Editora da UNICAMP, 1988. Edição original: 1975.
ROLNIK, S. O mal-estar na diferença. In: Anuário Brasileiro de Psicanálise. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, n. 3, p. 97-103, 1995a.
_____. Subjetividade e História. Rua, Campinas, n. 1, p. 49-61, 1995b.
_____. Toxicômanos de Identidade: Subjetividade em Tempo de Globalização. In: LINS, D. (Org.). Cultura e subjetividade. Sabores Nômades. Campinas: Papirus, 1997. p. 19-24.
_____.Uma insólita viagem à subjetividade fronteiras com a ética e a cultura. Disponível em: <http://www.pucsp.br/nucleodesubjetividade/ suely%20rolnik.htm>. Acesso em: 20/04/2008.
_____. Uma ética do real. 1997. Disponível em: <http://www.pucsp.br/ nucleodesubjetividade/suely%20rolnik.htm>. Acesso em: 20/04/2008.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Estudos da Língua(gem) está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Los autores que publican en el periódico Estudios de la Lengua (g) concuerdan con los siguientes términos:
La revista Estudios del Lenguaje mantiene los derechos de autor de las contribuciones publicadas. Estos derechos incluyen la publicación de la contribución y pondrá a disposición su contenido gratuitamente a través del portal