Cruces léxicos con el topónimo ‘Roraima’

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.22481/el.v21i1.9883

Palabras clave:

Cruzamento vocabular; Composição; Léxico; Roraima.

Resumen

El presente trabajo se ubica en los estudios de la morfología léxica, más específicamente en el campo de la composición de palabras, y tiene como objetivo analizar los cruces léxicos con la palabra ‘Roraima’, con atención a los aspectos morfofonológicos, gráficos y discursivos. La metodología consiste en la identificación y recogida del corpus (57 palabras), actividades realizadas principalmente de forma virtual y complementadas con la observación al transitar por la ciudad de Boa Vista-RR. La conclusión es que ‘Roraima’ es una base léxica productiva para la formación de nuevos topónimos comerciales e institucionales en Boa Vista-RR, para los cuales ‘Rorai-’, ‘-raima’ o ‘-aima’ se combinan con otras palabras. El cruce léxico también implica otros procesos morfológicos y fonológicos, como el acrónimo, la monoptongación y el uso de formas presas y sufijoides. El resultado de estos cruces funciona como una identidad y marca sociolingüística del portugués hablado en el estado de Roraima, principalmente en el ámbito comercial.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Eliabe Procópio, Universidade Federal de Roraima (UFRR/Brasil)

Eliabe Procópio está realizando prácticas posdoctorales en el Programa de Posgrado en Letras de la Universidad Federal de Sergipe (PPGL-UFS), es Doctor en Lingüística y Lengua Portuguesa por la Universidad Estadual Paulista (UNESP-ARARAQUARA) y es profesor de licenciatura y maestría en Letras de la Universidad Federal de Roraima (PPGL-UFRR). Desarrolla investigaciones en el campo de la Filología y Sociolingüística.

 

Patrícia Lima da Silva, Universidade Federal de Roraima

Patrícia Lima da Silva es licenciada en Letras - Portugués y Español por la Universidad Federal de Roraima (UFRR). Desarrolla investigaciones en el campo de la lingüística.

 

Citas

ALVES, I. M. Neologismos. São Paulo: Ática: 1990.

ANDRADE, K. E.; RONDININI, R. B. Cruzamento vocabular: um subtipo da composição? DELTA, v. 32, p. 861-887, 2016. Disponível em: < https://www.scielo.br/j/delta/a/NHKKfy8CJMGBXyZRsc7fTLR/?lang=pt&format=pdf>. Acesso em: 05 de agosto 2021.

ARONOFF, M.; FUDEMAN, K. What is Morphology. 2 ed. Malden-USA/Oxford-UK: Blackwell Publishing, 2011.

AZEREDO, J.C. Fundamentos da gramática do português. Rio de Janeiro: Zahar, 2000.

BASÍLIO, M. M de P. Teoria lexical. 7. ed. São Paulo: Ática, 2004.

BASÍLIO, M. M. de P. A Fusão Vocabular como Processo de Formação de Palavras. In: IV Congresso Internacional da ABRALIN, 4, 2005, Brasília. ANAIS... Brasília: [s.n], 2005. Disponível em: <https://www.abralin.org/site/wp-content/uploads/2013/02/anaiscongresso05.pdf>. Acesso em: 10 agosto 2021.

BASÍLIO, M. M. de P. Fusão vocabular expressiva: um estudo da produtividade e da criatividade em construções lexicais. In: Encontro nacional da associação portuguesa de linguística, 15, 2010, Porto. ANAIS... Porto: APL, 2010. Disponível em: < https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/09/15-Margarida-Basilio.pdf. Acesso em: 23 setembro 2021.

CARDOSO, E. de A. Cruzamentos lexicais no discurso literário. Estudos linguísticos, São Paulo, v. 39, n. 1, p. 214-222, 2010. Disponível em: < https://www.revistas.usp.br/flp/article/view>. Acesso em: 05 setembro 2021.

CORREIA, M.; ALMEIDA, G. M. B. Neologia em português. São Paulo: Parábola, 2012.

GONÇALVES, C. A. V. Blends lexicais em português: não-concatenatividade e correspondência. Revista Veredas, Juiz de Fora, v. 14, n.1, p. 16-35, 2003. Disponível em: < https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/25272>. Acesso em: 10 agosto 2021.

GONÇALVES, C. A. A ambimorfemia de cruzamentos vocabulares: uma abordagem por ranking de restrições. Revista da ABRALIN, [s.l], v. 5, n. 1 e 2, p. 169-183, 2006. Disponível em: < https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/945>. Acesso em: 12 agosto 2021.

GONÇALVES, C. A.; ANDRADE, K. E.; ALMEIDA, M. L. L. de. Se a macumba é para o bem, então é boacumba: análise morfoprosódica e semântico-cognitiva das substituições sublexicais em português. Revista Linguística, Rio de Janeiro, v. 6, n. 2, p. 47-62, 2010. Disponível em: <https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/4447>. Acesso em: 20 setembro 2021.

GONÇALVES, C. A. V. Morfologia. São Paulo: Parábola, 2019.

LAROCA, M. N. C. Manual de morfologia do português. 4. ed. Campinas: Pontes, 2005.

STOCKWELL, R.; MINKOVA, D. English Words: History and Structure. 2 ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

RIO-TORTO, G. Blending, cruzamento ou fusão lexical em português: padrões estruturais e (dis)semelhanças com a composição. Filologia e Linguística Portuguesa, São Paulo, v. 16, n. 1, p. 7-29, 2014. Disponível em: < https://www.revistas.usp.br/flp/article/view/83491>. Acesso em: 14 agosto 2021.

RIO-TORTO, G. et al. Gramática derivacional do português. 2 ed. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2016.

RODRIGUES, L. S. Neologia antroponímica: o que os nomes de origem germânica têm a nos dizer?. 655f. Dissertação (Mestrado) – Programa de Pós-Graduação em Filologia e Língua Portuguesa, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019.

SANDMANN, A. J. Competência lexical: produtividade, restrições e bloqueio. Curitiba: EDUFPR, 1991.

SANDMANN, A.J. Morfologia lexical. Curitiba: EDUFPR, 2020.

SILVA, V. B. O cruzamento vocabular formado por antropônimos: análise morfológica e fonológica. 184f. Dissertação (Mestrado em Letras Vernáculas) – Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2019.

Publicado

2023-07-31

Cómo citar

PROCÓPIO, E.; SILVA, P. L. da. Cruces léxicos con el topónimo ‘Roraima’. Estudios del lenguaje, [S. l.], v. 21, n. 1, p. 9-32, 2023. DOI: 10.22481/el.v21i1.9883. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/9883. Acesso em: 22 jul. 2024.