Na pista dos Inca com estudantes de alemão: uma proposta de avaliação para ambiente de Ensino Remoto
DOI:
https://doi.org/10.22481/folio.v16i2.18278Palavras-chave:
Avaliação, Ensino Remoto, DaF (Deutsch als Fremdsprache), Translanguaging, DecolonialidadeResumo
A presente contribuição tem por objetivo expor e analisar uma proposta de atividade avaliativa estruturada para turma de quinze adultos estudantes de alemão há um ano e meio (nível A1.3). Para a elaboração, foram utilizados um vídeo, duas imagens e textos originais selecionados e adaptados oriundos de buscas na internet. Estes materiais serviram para alimentar o debate em três grupos e a leitura e escrita em língua alemã, as quais foram medidas pelo uso pedagógico de ferramentas eletrônicas. Os principais pressupostos teóricos foram: a) o pensamento freiriano acerca da Práxis, embasado a intenção de se trazer a língua alemã para tratar de temas mais próximos ao cotidiano dos alunos, b) a noção presente na teoria do Translanguaging, como o Repertório Linguístico a ser mobilizado para a leituras nas duas línguas e c) a noção de cracks de teóricos coloniais, uma vez que a presente proposta busca ao se valer dos conteúdos e vocabulário para permear as estruturas do livro didático e seus posicionamentos ideológicos, ressignificando sua proposta e conteúdo originais com teor decolonial e latino-identitário. Por se tratar de uma atividade avaliativa, ainda é debatido e aplicado o conceito de “constructo” na elaboração de uma tabela, com fim de auxiliar no processo de atribuição de notas para trabalhos em grupo. Com resultados obtidos com a aplicação dessas atividades avaliativas, foram produzidos um debate no grande grupo e produções escritas, os quais contribuíram para o emprego da língua estrangeira a temas que interesse o sujeito-aluno, assim como uma reflexão inclinada à valorização das materialidades do Sul Global.
Downloads
Referências
BUSCH, B. Expanding the notion of the linguistic repertoire: on the concept of Spracherleben- The lived experience of language. Applied Linguistics. v.38, n.3, p. 340–358, 2017. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amv030
FREIRE, P. Pedagogia do Oprimido. São Paulo: Paz e Terra, 1974.
GARCÍA, O. Bilingual Education in the 21st Century: a global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell Pub, 2009.
CHAPELLE, C. A. Construct definition and validity inquiry in SLA research. In: BACHMAN, L.; COHEN, A. (Eds). Interfaces between Second Language Acquisition and Language Testing Research. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 1999
CHAPELLE, C. A.. Conceptions of validity. In: FULCHER, G; DAVIDSON, F (Eds.), The Routledge handbook of language testing. Abingdon: Routledge. 2012. p.21–33
FULCHER, G; DVIDSON, F. Introduction. In: FULCHER, G; DAVIDSON, F (Eds.), The Routledge handbook of language testing. Abingdon: Routledge. 2012. p.1–17
MIGNOLO, W D.; WALSH, C E. On Decoloniality: Concepts, Analytics, Praxis. Durham, NC, and London: Duke University Press, 2018
MISLEVY, J, R; YIN, C. Evidence-centered design in language testing. In: G. FULCHER; F. DAVIDSON (Eds.), The Routledge handbook of language testing. Evidence-centered Design in Language Testing, Abingdon: Routledge. 2012. p.208-222
WALSH, C; DE OLIVEIRA, L. F; CANDAU, V. M. Colonialidade e Pedagogia Decolonial: para pensar uma educação outra. Education Policy Analysis Archives, v.26, p.83-83, 2018.
WALSH, C. Lo pedagógico y lo decolonial: Entretejiendo caminos. In: WALSH, C. Pedagogías decoloniales. Tomo I: Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Editorial Abya-Yala, 2013.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 fólio - revista de letras

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.