O abraço das palavras: o português como língua de acolhimento
DOI:
https://doi.org/10.22481/folio.v15i2.15370Keywords:
Immigrants, Welcoming Language, Portuguese as a Welcoming LanguageAbstract
Portuguese as a language of integration relates to migrants' integration into the host country, as it addresses their needs and the social conventions they must master in their new life context. In this regard, the general aim of this study is to reflect on the teaching of the Portuguese language from the perspective of Portuguese as a language of integration. To this end, a qualitative research study was conducted during supervised internship practices in the undergraduate Language and Literature program. A field journal was used for data collection. The language of integration contributes to integration into daily life, as immigrants' communicative needs span various sectors, such as education, work, health, housing, and personal relationships. The role of Portuguese as a language of integration and its impact on immigrant integration is essentially related to insertion, interaction, understanding of cultural traditions, and competence in everyday activities such as shopping, negotiations, and entering the job market, among other needs and aspirations of these immigrants in society. Thus, this research allowed for the observation that Portuguese, as a language of integration in the context of migratory flows within Brazilian territory, is relevant in addressing the various social roles of immigrants in their new place of residence.
Downloads
References
Aguiar LC. Ver, julgar, agir e rever para acolher: uma abordagem sociocognitiva no ensino de português brasileiro como língua de acolhimento [dissertação]. Brasília: Universidade de Brasília; 2021.
Barbosa LMA, Bernardo MAS. A importância da língua na integração dos/as haitianos no Brasil. In: Cavalcanti L, et al (Orgs.). A imigração haitiana no Brasil: características sócio-demográficas e laborais. Brasília: OBMigra; 2016. p. 133-143.
Balzan CF, et al. Os desafios no acolhimento e no ensino de língua portuguesa para estudantes imigrantes e refugiados na educação básica. Gragoatá. 2023; 28(60): 1-29.
Barros JDA. A revisão bibliográfica: uma dimensão fundamental para o planejamento da pesquisa. Instrumento. 2009; 11(2): 103-111.
Campelo MLB. Português língua de acolhimento: impactos de um curso de extensão para a comunidade externa na Universidade Federal do Piauí [dissertação]. Brasília: Universidade de Brasília; 2021.
Carvalho AA. A importância da criação de cursos de língua portuguesa voltadas para a recepção dos refugiados no estado brasileiro. Rev Ibero-Am Hum Ciênc Educ. 2023; 9(8): 1614-1628.
Cursino CA. Discussões sobre formação de professoras/professores de PLAc em ações de voluntariado. Rev X. 2023; 18(1): 64-90.
Cursino CA, et al. Português brasileiro para migração humanitária (PBMIH): reflexões linguísticas e pedagógicas. In: Ruano BP, et al (Orgs.). Cursos de português como língua estrangeira no CELIN-UFPR. Curitiba: Ed. UFPR; 2016. p. 317-336.
Haddad MR. Quem fala a língua de acolhimento? Um estudo sobre refúgio e decolonialidade [dissertação]. Juiz de Fora: Universidade Federal de Juiz de Fora; 2022.
Kroef RFS, Gavillon P, Ramm LV. Diário de campo e a relação do(a) pesquisador(a) com o campo-tema na pesquisa intervenção. Estud Pesq Psicol. 2020; 20(2): 464-480.
Miranda YCC, Lopez APA. Considerações sobre a formação de professores no contexto de ensino de português como língua de acolhimento. In: Ferreira LC, et al (Orgs.). Língua de acolhimento: experiências no Brasil e no mundo. Belo Horizonte: Mosaico; 2019. p. 17-40.
Pedroso RC. Ensino de português como língua de acolhimento: parâmetros e perspectivas a partir da análise de materiais didáticos [dissertação]. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul; 2022.
Prodanov C, Freitas EC. Metodologia do trabalho científico: métodos e técnicas da pesquisa e do trabalho acadêmico. 2. ed. Novo Hamburgo: Feevale; 2013.
Queiroz FLO. Português como língua de ‘acolhimento’: ressituando o conceito. Pensares em Revista. 2023; (27): 166-191.
Queiroz FLO. Geo-Ontoepistemologias decoloniais: educação linguística e ‘Português como Língua de Acolhimento’ [tese]. Campo Grande: Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul; 2022.
Ruano BP, Cursino CA. Passarela: reflexões sobre português como língua de acolhimento para fins acadêmicos. In: Kuhn TZ, et al. Português língua pluricêntrica: das políticas às práticas. São Paulo: Pontes; 2022. p. 60-93.
Ruano BP, Cursino CA. Multiletramentos e o second space no ensino-aprendizagem de PLAc: da teoria à prática. In: Ferreira LC, et al (Orgs.). Língua de acolhimento: experiências no Brasil e no mundo. Belo Horizonte: Mosaico; 2019. p. 41-63.
Silveira DT, Córdova FP. A pesquisa científica. In: Gerhardt TE, Silveira DT (Orgs.). Métodos de pesquisa. Porto Alegre: Editora da UFRGS; 2009. p. 31-42.
Soares MMP. Acolhimento linguístico em curso: português para refugiados [tese]. Rio de Janeiro: Universidade do Estado do Rio de Janeiro; 2019.
Tarquinio MCV. Desafios do acolhimento linguístico de imigrantes haitianos em Florianópolis: análise crítica da mediação de intérpretes [dissertação]. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina; 2020.
Tedesco AL, Strieder R, Lacerda TE. Educação humanizadora e o uso das tecnologias. Fólio. 2020; 11(2).
Triviños ANS. Introdução à pesquisa em ciências sociais: a pesquisa qualitativa em educação. São Paulo: Atlas; 1987.
Vallc ML. ‘Levanta, sacode a poeira e dá a volta por cima’: português como língua de acolhimento para imigrantes [dissertação]. São Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo; 2021.
Zambrano CHG. Acolher entre línguas: representações linguísticas em políticas de acolhimento para migrantes venezuelanos em Roraima [tese]. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais; 2021.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 fólio - Revista de Letras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.