Lheism en portugués de Mozambique
DOI:
https://doi.org/10.22481/el.v17i3.5851Palabras clave:
Lenguas bantúes; Lheism; Portugués de Mozambique; Portugués europeo; Pronominalización.Resumen
Investigamos cómo los hablantes de portugués de Mozambique usan los pronombres átonos que expresan el complemento directo e indirecto, independientemente de la subcategorización del verbo. Desarrollamos un estudio etnográfico de casos múltiples con estudiantes de 12º grado de la Escuela Secundaria Samora Moisés Machel (área urbana) y la Escuela Secundaria Dondo (área periurbana) utilizando métodos inductivos y comparativos. Los instrumentos de recolección de datos fueron la observación directa (registro de ocurrencias en los discursos hablados) y la encuesta del cuestionario. Los resultados obtenidos indican que hay influencia de la estructura de las lenguas bantú en la realización de la lengua portuguesa, en Mozambique. Nuestros resultados nos permiten comprender que, en este caso particular, la influencia de las lenguas bantú se manifiesta de la siguiente manera: los estudiantes asocian el pronombre lhe con frases sustantivas que se refieren a personas, independientemente de si realizan la función de objeto directo o indirecto, y el pronombre o a objetos con trazos [-humanos].
PALABRAS-CLAVE: Lenguas bantúes; Lheism; Portugués de Mozambique; Portugués europeo; Pronominalización.
Descargas
Citas
CHOMSKY, Noam. O Conhecimento da Língua, Sua Natureza, Origem e Uso. Lisboa: Editora Caminho, 1994.
CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova Gramática do Português Contemporâneo. 2ª Ed., Lisboa: Edições João Sá da Costa, 1985.
DIAS et al. O Parâmetro do Sujeito Nulo em Aprendentes do Português em Moçambique. In: DIAS et al. Português Moçambicano. Estudos e Reflexões. Maputo:Imprensa Universitária, 2009.
FONSECA, Joaquim. Estudos de Sintaxe-Semântica e Pragmática do Português. Porto: Porto Editora, 1993.
GONÇALVES, Perpétua. Perguntuguês: Convidei-o ou Convidei-lhe?. Maputo, 2011. Disponível em: http://www.catedraportugues.uem.mz/lib/docs/Perguntugues_convidei-lhe.pdf Acesso em: 28 de Março de 2013
_____. O Português em África”. In: RAPOSO, E. et al (Org). Gramática do Português. Vol. 1, Coimbra: Fundação Gulbenkian, 2013.
HOUAISS, António et al. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Lisboa: Temas e Debates, 2003.
LANGA, David Alberto Seth. Morfofonologia do verbo em Changana. Maputo, Universidade Eduardo Mondlane, 2012 (tese de doutoramento não publicada).
LOPES, Armando Jorge. A Batalha das Línguas. Perspectivas sobre a Linguística Aplicada em Moçambique. Maputo, Imprensa Universitária, 2004.
NASCENTES, Antenor. Lheísmo no Português do Brasil. Rio de Janeiro, Revista Letras, 2012. Edição original: 1960.
NGUNGA, Armindo. Introdução à Linguística Bantu. Maputo: Imprensa Universitária, 2004.
MUTAKA, Ngessimo, M.; TAMANJI, Pius, N. An Introduction to African Linguistics. Lincom Handbooks in Linguistics, n 16. Munich: Lincom Europa, 2000.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Estudos da Língua(gem) está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Los autores que publican en el periódico Estudios de la Lengua (g) concuerdan con los siguientes términos:
La revista Estudios del Lenguaje mantiene los derechos de autor de las contribuciones publicadas. Estos derechos incluyen la publicación de la contribución y pondrá a disposición su contenido gratuitamente a través del portal