El ‘Jeitinho brasileño’ desde una perspectiva cognitiva-interaccional
DOI:
https://doi.org/10.22481/el.v18i2.6287Palabras clave:
Lingüística cultural; conceptualizaciones culturales; Metáforas culturales; ‘Jeitinho brasileño’; Metáfora gestual.Resumen
Según la lingüística cultural, las experiencias e interpretaciones mundiales de diferentes comunidades de habla deben concebirse dinámicamente con respecto a las conceptualizaciones culturales. El "jeitinho brasileño" se ve generalmente como una estrategia creativa aplicada en situaciones emergentes y oscila entre el favor y la corrupción. El artículo tiene como objetivo realizar un microanálisis de una conversación provocada entre cuatro profesores de la UFMG (dos de ellos son brasileños y dos originalmente alemanes). El objetivo es revelar cómo el concepto "jeitinho brasileño" se co-construye multimodalmente a través de una metáfora conceptual al nivel lingüístico y cómo los gestos metafóricos, así como las señales prosódicas, están presentes en este proceso de interacción. Encontramos siete metáforas culturales que revelaron que los interlocutores co-construyeron el concepto en cuestión (a) de una manera multimodal, (b) principalmente a través de esquemas de imagen básicos y por medio de metáforas conceptuales. Además, la incorporación de metáforas prosódicas y gestuales fue más destacada en el caso de los dos participantes brasileños.
Descargas
Citas
BÜHLER, K. Sprachtheorie: die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart: Fischer, 1982. Edição original: 1934.
CIENKI, A. Why study metaphor and gesture? In: _____; MÜLLER, C. (Org.). Metaphor and Gesture. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2008. p. 5-25.
CIENKI, A.; MÜLLER, C. Metaphor, Gesture, and Thought. In: GIBBS, R. W. Jr. (Org.). The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. p. 483-501.
COSTA, S. O Brasil de Sérgio Buarque de Holanda. Revista Sociedade e Estado, n. 29(3), p. 823-839, 2014.
DAMATTA, R. O que faz o brasil, Brasil? Rio de Janeiro: Rocco, 1986.
FERREIRA, M. C. et al. Unraveling the mystery of Brazilian Jeitinho: a cultural exploration of social norms. Personality and Social Psychology Bulletin, n. 38(3), p. 331-344, 2012.
FILLMORE, C. Topics in Lexical Semantics. In: COLE, R. W. (Org.). Current Issues in Linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1975. p. 76-138.
GRADY, J. E. Foundations of meaning: Primary metaphors and primary scenes. Berkeley: Doctoral dissertation, Department of Linguistics, University of California at Berkeley, 1997.
GRADY, J. E. Primary metaphors as inputs to conceptual integration. Journal of Pragmatics, n. 37, p. 1595–1614, 2005.
HOLANDA, S. B. Raízes do Brasil. Companhia das Letras, 1995. Edição original: 1936.
KÖVCSES, Z. Metaphor in Culture. Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
LAKOFF, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press, 2003. Edição original: 1980.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books, 1999.
MÜLLER, C. Gestures as a medium of expression: The linguistic potential of gestures. In: MÜLLER, C. et al. (Org.). Body – Language – Communication. An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 1. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2013. p. 202-217.
MÜLLER, C.; LADEWIG, S. H.; BRESSEM, J. Gestures and speech from a linguistic perspective: A new field and its history. In: MÜLLER, C. et al. (Org.). Body – Language – Communication. An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 1. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2013. p. 55-81.
PALMER, G. B. Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press, 1996.
PERLMAN, M.; GIBBS, R. W. Jr. Sensorimotor simulation in speaking, gesturing, and understanding. In: MÜLLER, C. et al. (Org.). Body – Language – Communication. An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 1. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2013. p. 512-533.
SCHMIDT, T.; WÖRNER, K. EXMARaLDA – Creating, analysing and sharing spoken language corpora for pragmatic research. Pragmatics, n. 19, p. 565-582, 2009.
SCHRÖDER, U. Kommunikationstheoretische Fragestellungen in der kognitiven Metaphernforschung. Eine Betrachtung von ihren Anfängen bis zur Gegenwart. Tübingen: Narr Verlag, 2012.
SELTING, M. et al. Um sistema para transcrever a fala-em-interação: GAT 2. Traduzido e adaptado por Ulrike Schröder et al. Veredas, v. 20, n. 2, p. 6-61, 2016.
SHARIFIAN, F. Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical framework and applications. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2011.
SHARIFIAN, F. Cultural Linguistics. In: SHARIFIAN, F. (Org.). The Routledge Handbook of Language and Culture. London, New York: Routledge, 2015. p. 473-492.
SHARIFIAN, F. Cultural Linguistics. The State of the Art. In: SHARIFIAN, F. (Org.). Advances in Cultural Linguistics. Singapore: Springer, 2017. p. 1-28.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Estudos da Língua(gem) está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Los autores que publican en el periódico Estudios de la Lengua (g) concuerdan con los siguientes términos:
La revista Estudios del Lenguaje mantiene los derechos de autor de las contribuciones publicadas. Estos derechos incluyen la publicación de la contribución y pondrá a disposición su contenido gratuitamente a través del portal