Uma vasta ferida em forma de nação: tradução, trauma e testemunho da violência de estado nas vozes dissidentes em Cantoras, de Caro de Robertis

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22481/lnostra.v13i1.17131

Keywords:

Teor testemunhal, Ficção, Tradução, Violência de Estado, Cantoras

Abstract

In this article, we propose a discussion of the novel Cantoras, by Caro de Robertis (2019a), and its translation into Portuguese, developed by Natália Borges Polesso, in order to investigate the testimonial content present in the fictional narrative and its transformations through translational rewriting. The background to the novel, written and published in English, is the traumatic reality of repression under the military dictatorship in Uruguay, especially regarding violence against women whose sexualities diverged from heteronormativity. We argue that Cantoras and its translation into Portuguese can be presented as trauma narratives and  spaces of resistance against oblivion, in the face of heteronormative state violence. Our discussion is grounded on the notions of testimony and testimonial content, in their tense relationship with fiction, as addressed by Derrida (2015), Penna (2019), Seligmann-Silva (2003b), Ginzburg (2001) and Sarmento-Pantoja (2021). We intertwined such notions with the concept of translation as a rewriting that transforms the “original”, by giving it survival (Derrida, 2001). In the comparative reading of the novel and its rewriting in Portuguese, it was possible to observe the testimonial content woven into the fictional narrative and how it survives transformed in translation, bearing witness, in the narrative in another language, to the trauma of repression against lesbian women.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Melissa Vieira Fonseca

Graduanda em Letras (Licenciatura em Língua Portuguesa e suas Literaturas e Língua Inglesa e suas Literaturas) na Universidade Estadual de Santa Cruz. Foi bolsista FAPESB com a pesquisa Literatura, espaço biográfico e homoerotismo em Cassandra e Aguinaldo. Foi bolsista FAPESB pelo Projeto de Iniciação à Docência/PAEG: Formação de professores e ensino colaborativo de língua inglesa. Foi bolsista de Iniciação Científica ICB pelo desenvolvimento do trabalho Palavra aos companheiros: resistência e utopia em poemas aos homens do nosso tempo, de Hilda Hilst. Atualmente é bolsista de Inicação Científica ICB, investigando a tradução de Zami: A New Spelling of My Name, de Audre Lorde.

Aryadne Bezerra de Araújo, Universidade Estadual de Santa Cruz

Professora do Departamento de Letras e Artes - Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC). Doutora pelo programa de pós-graduação em Letras - Linguagens e Representações, Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC), com financiamento da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia (FAPESB). Mestra em Letras: Linguagens e Representações, pela UESC, com financiamento da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). Graduada em Letras, com habilitação em Língua Portuguesa, Língua Inglesa e suas respectivas literaturas, pela Universidade Estadual de Santa Cruz . Dedica-se à pesquisa nos seguintes temas: Desconstrução, tradução literária e escrita testemunhal.

References

AFONSO-ROCHA, Ricardo; MITIDIERI, André. Bichas inauguram a utopia: resistência homoerótica na literatura lampiônica. Raído, [s. l.], v. 13, n. 32, p. 47–72, 2019. DOI: 10.30612/raido.v13i32.9498. Disponível em: https://ojs.ufgd.edu.br/Raido/article/view/9498 . Acesso em: 1 jul. 2025.

BENJAMIN, Walter. A tarefa-renúncia do tradutor. Tradução de Suzana Kampff Lages. In: CASTELLO-BRANCO, Lucia (org.). A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin: quatro traduções para o português. Belo Horizonte: Fale; UFMG, 2008.

BASSNETT, Susan. Translation studies. 3. Ed. London: Routledge, 2002.

CAÊ, Gioni. Manual para o uso da Linguagem neutra em Língua Portuguesa. [Foz do Iguaçú]: Frente Trans Unileira, 2020. Disponível em: https://portal.unila.edu.br/informes/manual-de-linguagem-neutra/Manualdelinguagemneutraport.pdf . Acesso em: 24 nov. 2024.

CRÉPON, Marc. Traduire, temoigner, survivre. Rue Descartes, [Paris], n. 52, p. 27-37, maio, 2006. DOI: https://doi.org/10.3917/rdes.052.0027. Disponível em: https://www.cairn.info/revue-rue-descartes-2006-2-page-27.htm . Acesso em: 1 jul. 2025.

CURY, Maria Zilda F. Literatura: promessa de hospitalidade. In: EYBEN, Piero; RODRIGUES, Fabricia W. (org.). Cada vez o impossível: Derrida. Vinhedo: Horizonte, 2015. p. 213-226.

DERRIDA, Jacques; SANTOS, Olívia N. O que é uma tradução “relevante”?. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 44, n. 1, 2001. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4277 . Acesso em: 3 nov. 2024.

DERRIDA, Jacques. Demorar: Maurice Blanchot. Tradução de Flávia Trocoli e Carla Rodrigues. Florianópolis: Editora UFSC, 2015.

FERREIRA, Élida; SILVA, Fábio. Desconstruindo a linguagem da/na tradição: um novo olhar para a tradução. Litterata, Ilhéus, v. 7, n. 2, p. 176-188, 27 fev. 2018. DOI: https://doi.org/10.36113/litterata.v7i2.1822. Disponível em: https://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1822 . Acesso em: 11 set. 2024.

GINZBURG, Jaime. Escritas da tortura. Diálogos latinoamericanos, Aarthus, n. 3, p. 131-146, 2001. Disponível em: https://texsituras.wordpress.com/wp-content/uploads/2010/03/escritas-da-tortura-jaime-ginzburg.pdf . Acesso em: 11 set. 2024.

GINZBURG, Jaime. Literatura, violência e melancolia. Campinas, SP: Autores Associados, 2017. E-book.

GUTFREIND, Ieda. Imigração judaica no Rio Grande do Sul: Pogroms na terra gaúcha?. Web Mosaica. Porto Alegre, v. 2, n. 1, jan.-jun. 2010. p. 84-91. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/webmosaica/article/view/15547/9303 . Acesso em: 1 jul. 2025.

KONDZIELLA, Daniel; HANSEN, Klaus; ZEIDMAN, Lawrence. Scandinavian Neuroscience during the Nazi Era. Canadian Journal of Neurological Sciences / Journal Canadien des Sciences Neurologiques, [s.l.], v. 40, n. 4, p. 493-503, jul. 2013. DOI: 10.1017/S0317167100014578. Disponível em: https://www.cambridge.org/core/journals/canadian-journal-of-neurological-sciences/article/scandinavian-neuroscience-during-the-nazi-era/ACBC220A8078D949E217E066C4A45A82?utm_campaign=shareaholic&utm_medium=copy_link&utm_source=bookmark . Acesso em: 16 jun. 2025.

LIMA, Érica; SISCAR, Marcos. O decálogo da desconstrução: tradução e desconstrução na obra de Jacques Derrida. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 44, n. 1, 2000. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4282 . Acesso em: 28 out. 2024.

MARTINEZ, Virginia. Tiempos de dictadura. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 2005.

MORAÑA, Mabel. Documentalismo y ficción: testimonio y narrativa testimonial hispano-americana en el siglo XX. In: PIZARRO, Ana (Org.). América Latina: palavra, literatura e cultura. São Paulo; Campinas: Memorial; Editora da UNICAMP, 1995. v. 3. p. 479-515.

PENNA, João C. Dizer a verdade. Revista latinoamericana del Colegio Internacional de Filosofía, [s. l.], n. especial, p. 121-136, 2019. Disponível em: https://www.revistalatinoamericana-ciph.org/wp-content/uploads/2020/01/08-Joa%CC%83o-Camillo-Penna.pdf . Acesso em: 11 set. 2024.

PERES, Urania. Uma ferida a sangrar-lhe a alma. In: FREUD, Sigmund. Luto e melancolia. São Paulo: Cosac Naify, 2011.

QUINALHA, Renan. Contra a moral e os bons costumes: a política sexual da ditadura brasileira (1964-1988). 2017. Tese (Doutorado em Relações Internacionais) – Instituto de Relações Internacionais, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017.

ROBERTIS, Caro de. Cantoras. New York: Vintage Books, 2019a.

ROBERTIS, Caro de. Carolina de Robertis on “Cantoras”. [Entrevista concedida a] Lulu Garcia-Navarro. National Public Radio (NPR), [S. l.], [n.p.], 15 set. 2019b. Disponível em: https://www.npr.org/transcripts/760936470 . Acesso em: 25 nov. 2024.

ROBERTIS, Caro de. Cantoras. Tradução de Natália Borges Polesso. Porto Alegre: Dublinense, 2024. 432 p.

SARMENTO-PANTOJA, Augusto. N. Entre frestas: considerações sobre o teor ficcional, o teor de verdade e o teor testemunhal. Revista Moara, [s.l.], v. 2, n. 56, p. 112-139, jan-jul 2021. Disponível em: https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/10479/7276 . Acesso em: 11 set. 2024.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. “Zeugnis” e “Testimonio”: um caso de intraduzibilidade entre conceitos. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 6, p. 67–83, 2002. DOI: 10.11606/1982-8837.pg.2002.64399. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/64399 . Acesso em: 26 jun. 2025.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. Apresentação da questão: a literatura do trauma. In: SELIGMANN-SILVA, Márcio (org.). História, memória, literatura: o testemunho na era das catástrofes. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2003a.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. O testemunho: entre a ficção e o “real”. In: SELIGMANN-SILVA, Márcio (org.). História, memória, literatura: o testemunho na era das catástrofes. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2003b.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. Narrar o trauma: a questão dos testemunhos de catástrofes históricas. Psicologia Clínica, [s. l.], v. 20, n. 1, p. 65–82, 2008. DOI: https://doi.org/10.1590/S0103-56652008000100005. Disponível em: https://www.scielo.br/j/pc/a/5SBM8yKJG5TxK56Zv7FgDXS/?format=pdf . Acesso em: 11 set. 2024.

SEMPOL, Diego. Derechos humanos y surgimiento de una política homosexual en Argentina y Uruguay (1983-1989). Diálogo Andino, Arica, n. 70, p. 55-66, mar. 2023. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/s0719-26812023000100055. Disponível em: http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-26812023000100055&lng=es&nrm=iso . Acesso em: 4 nov. 2024.

SEMPOL, Diego. Homosexualidad y cárceles políticas uruguayas. La homofobia como política de resistencia. Sexualidad, Salud y Sociedad: Revista Latinoamericana, [s. l.], n. 4, p. 53-79, abr. 2010. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/SexualidadSaludySociedad/article/view/207/382 . Acesso em: 4 nov. 2024.

Published

2026-01-24

How to Cite

VIEIRA FONSECA, Melissa; BEZERRA DE ARAÚJO, Aryadne. Uma vasta ferida em forma de nação: tradução, trauma e testemunho da violência de estado nas vozes dissidentes em Cantoras, de Caro de Robertis. Língu@ Nostr@, [S. l.], v. 13, n. 1, p. 102–124, 2026. DOI: 10.22481/lnostra.v13i1.17131. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/lnostra/article/view/17131. Acesso em: 21 may. 2026.