Exu: sagrado y profano
DOI:
https://doi.org/10.22481/odeere.v3i3.1573Resumen
Nuestro estudio recoge las contribuciones de Georges Bataille, Pierre Verger, Edgar Morin, Ronilda Iyakemi Ribeiro, Stefania Capone, Monique Augras con el fin de discutir Exu, el dios Nagô y la umbanda, terreiros ambiguos y paradójicos, masculinos y femeninos, sagrados y profanos. El responsable del orden del universo tiene un carácter virulento, audaz y desvergonzado. Al venir al mundo con un club mágico, metonimia de su falo erecto, conmocionó el decoro, la moral y el cristianismo. Limita los proscritos y las normas, baraja las dicotomías bien marcadas de Occidente. Rompe con los tabúes y establece un nuevo (des) orden, una acción erótica-sagrada que se refiere al árbol de la vida y al disfrute fértil de Exu. Quien incita (excita) Life is Exu, un dios embaucador para invitar: ven. Trabajaremos con textos de diferentes géneros, a saber, cuentos, poemas, lienzos, fotografías para que sobresalga un ambivalente peligroso como ellos, como Madame Satã, Maria Navalha, Zé Pelintra, rostros de Exu: travesti, travieso, erótico-sagrado, híbrido, cuya metamorfosis continuamente se plagian a sí mismos, e incluso se pueden ver en un calendario trans. Palabras clave: Exu, Sagrado, Profano, Tramposo.Descargas
Citas
AMADO, Jorge. O sumiço da santa. Rio de Janeiro: Record, 1988, p. 162.
AUGRAS, Monique. Maria Padilla, reina de la magia. Revista Española de Antropología Americana. n.31. p. 293-319, 2011.
BALANDIER, Georges. O contorno: o poder e modernidade. Tradução: Suzana Martins. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1997.
BATAILLE, Georges. O erotismo. Tradução: Fernando Scheibe. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.
CAPONE, Stefania. A busca da África no Candomblé: tradição e poder no Brasil. Rio de Janeiro: Contra Capa Livraria / Pallas, 2004.
CARVALHO, Marco. Feijoada no paraíso: a saga de Besouro, o capoeira. Rio de Janeiro: Record, 2002.
CLÉMENT, Catherine. O feminino e o sagrado. Tradução: Rachel Gutiérrez. Rio de Janeiro: Rocco, 2001.
DAMATTA, Roberto. Torre de Babel. Rio de Janeiro: Rocco, 2006.
ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. Tradução: Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes, 1992.
FERREIRA, Adílio. Exu. In: BARBOSA, Márcio, RIBEIRO, Esmeralda. Cadernos Negros: poemas afro- brasileiros. V.20. São Paulo: Quilombhoje, 1990.
FORD, Clyde. O herói com rosto africano: mitos da África. Tradução: Carlos Mendes Rosa. São Paulo: Summus, 1999.
KEYS, Grace. É o Diabo um trickster? In: Revista Espaço Acadêmico, n. 52. Setembro, 2005. KRISTEVA, Julia. O feminino e o sagrado. Tradução: Rachel Gutiérrez. Rio de Janeiro: Rocco, 2001. MADAME SATÃ. KarimAinouz. Videofilmes Produções Artísticas LTDA, 2002.
MORIN, Edgar. Para sair do século XX. Tradução: Vera Azambuja Harvey. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.
PRADO, Adélia. Solte os cachorros. Rio de Janeiro: Record, 2006.
RIBEIRO, Ronilda Iyakemi. Alma africana no Brasil: os iorubás. São Paulo: Oduduwa, 1998.
SÀLÁMÌ, Sikiru King, RIBEIRO, Ronilda Iyakemi. Exu e a Ordem do Universo. São Paulo: Oduduwa, 2011.
SANTOS, Juana. Elbein. Os Nagô e a morte: Pàdê, Àsèsè e o culto Égun na Bahia. Petrópolis: Vozes, 1986.
. Exu. Salvador: Corrupio, 2014.
SANTIAGO, Silviano. O Entre-lugar do Discurso Latino-Americano. In: Uma Literatura nos trópicos. São Paulo: Perspectiva, 1978.
SILVA, Vagner Gonçalves da. Exu: O Guardião da Casa do Futuro. Rio de Janeiro, Editora Pallas, 2015
SODRÉ, Muniz. A verdade seduzida: por um conceito de cultura no Brasil. Rio de Janeiro: DP&A, 2005.
SODRÉ, Muniz. Santugri: histórias de mandinga e capoeiragem. 2 ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2011.
VERGER, Pierre. Os orixás, os deuses iorubás na África e no novo mundo. Tradução: Maria Aparecida de Nóbrega. São Paulo: Corrupio, 2002.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 ODEERE

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato; Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente. Esta licencia es aceptable para Obras Culturales Libres. La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.