Una mirada al léxico utilizado en la comunidad quilombola Rio das Rãs, Bahía

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.22481/el.v21i1.10627

Palabras clave:

Léxico, Lexicologia, Lexicografia, Rio das Rãs.

Resumen

Este artículo presenta un estudio sobre parte del léxico de la comunidad quilombola Rio das Rãs, ubicada en el municipio de Bom Jesus da Lapa, Bahía. El objetivo es verificar si las palabras escanchar, estuporar, padiola, porunga rifurão y sargabunda están registradas en los diccionarios de portugués; en caso afirmativo, desde cuándo, o si consisten en innovaciones de los miembros de esa comunidad. Se parte del presente, siguiendo el modelo laboviano, recogiendo datos a través de 24 entrevistas orales registradas en encuestas de 50 minutos cada una; se remonta al pasado, al consultar diccionarios del Bluteau (1712-1728) Moraes Silva (1789) y Houaiss (2001). Los resultados indican que, de las palabras analizadas, escachar, estuporar, padiola, y porunga son diccionarios de Bluteau (1712-1728), Moraes Silva (1789) y Houaiss online (2001), presentando prácticamente las mismas acepciones presentadas por los hablantes. de Rio das Rãs, y sólo dos palabras rifurão y sargabunda no fueron encontradas en los diccionarios seleccionados.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Juscimaura Cangirana , Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB/Brasil)

Juscimaura Cangirana Balbino é doutoranda (2021) pela Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB) - Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGLin) e Mestra em Linguística (2019) pela mesma instituição (PPGLin). É pesquisadora na área da Linguística, com ênfase na Sociolinguística, Lexicologia e Lexicografia.

Elisângela Gonçalves, Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB/Brasil)

Elisângela Gonçalves da Silva é Doutora em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (2012). Mestre em Letras e Linguística pela Universidade Federal da Bahia (2004). Atualmente faz parte do corpo docente do Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGLin/UESB) e é professora titular do Departamento de Estudos Linguísticos e Literários, da Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia. É membro do "Grupo de Pesquisa das Estruturas Gramaticais e de Aquisição da Linguagem" (Uesb/CNPq) e do "Grupo de Pesquisa em Estudos da Língua(gem)" (GPEL/Uesb/CNPq). Tem experiência na área disciplinar de Linguística, com ênfase em Gramática, Linguística Histórica e Linguística de Corpus, atuando principalmente nos seguintes temas: língua, português brasileiro, português medieval, oralidade e escrita.

Citas

ALBERTS FRANCO, C. C. Linguística de corpus e terminologia bilíngue: o programa AntConc e a extração de termos em alemão. The ESPecialist, São Paulo, v. 36, n.2, p. 182-202, 2015. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/esp/article/download/23977/17279/0. Acesso em: 18 out. 2021.

BARBOSA, M. A. Léxico, produção e criatividade. 2. ed. São Paulo, Global, 1990.

BIDERMAN, M. T. C. A ciência da lexicografia. Alfa, São Paulo, v. 28 (supl.), p. 1-26, 1984. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3676/3442. Acesso em: 12 jun. 2022.

BIDERMAN, M. T. C. Teoria Linguística: teoria lexical e linguística computacional. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

BLUTEAU, R. Vocabulario Portuguez e Latino. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

BORBA, Francisco da Silva. Organização de dicionários: uma introdução à lexicografia. São Paulo: Editora UNESP, 2004.

CARVALHO, J. J. O Quilombo do Rio das Rãs: Histórias, tradições, lutas. Salvador: EDUFBA, 1996.

FERRAZ, E. P. N. Lugar e parentela: educação de sujeitos em povoados no extremo norte do Tocantins. 2011. 182 f. Tese (Doutorado em Educação) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2011.

FERREIRA, A. B. H; F, M. B.; A., M. Aurélio Séc. XXI: o dicionário da língua portuguesa. 3ª ed. totalm. rev. e ampl. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

KRIEGER, M. G. et al. O século XX, cenário dos dicionários fundadores da Lexicografia Brasileira: relações com a identidade do Português do Brasil. Alfa, São Paulo, v. 50, n. 2, p. 173-187, 2006. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/1418/1119. Acesso em: 12 jun. 2022.

LABOV, W. Padrões Sociolinguísticos. Trad. M. Bagno; M. M. P. Scherre; C. R. Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 1972, 2008.

LARIÚ, N. Dicionário de baianês. Salvador: Editora do Autor, 2010. Disponível em: https://jacaroa.wordpress.com/2010/08/26/parte-2-dicionario-de-baianes/. Acesso em 20 de out. 2021.

LIMA. A. SILVA, F. A. et al. O Brasil nosso de cada dia, 2008. Disponível em: https://www.dbtabulator.com.br/usina/exibelotexto.php?cod=14221&cat=Contos. Acesso em: 18 out. 2021.

MICHAELIS: moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Companhia Melhoramentos, 1998.

MILROY, L. Language and social networks. 2. ed. Oxford: Blackweel. 1987 [1980].

MORAES, A. S. Diccionario da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Empresa Literária Fluminense, 1789.

NASCENTES, Antenor. Dicionário de língua portuguesa da Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1967.

Publicado

2023-07-31

Cómo citar

CANGIRANA , J.; GONÇALVES, E. . Una mirada al léxico utilizado en la comunidad quilombola Rio das Rãs, Bahía. Estudios del lenguaje, [S. l.], v. 21, n. 1, p. 209-227, 2023. DOI: 10.22481/el.v21i1.10627. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/10627. Acesso em: 22 nov. 2024.