ESTÁGIO SUPERVISIONADO NO CURSO DE LETRAS LIBRAS: INTERLOCUÇÃO COM AS NOVAS DEMANDAS SOCIAIS EM TEMPOS DE PANDEMIA
DOI:
https://doi.org/10.22481/reed.v2i4.8115Palavras-chave:
Estágio Supervisionado, Tradução de Português-Libras, Formação, Prática Reflexiva, Didática da TraduçãoResumo
Neste artigo descreve-se um caso de projeto de estágio supervisionado em curso de Letras Libras bacharelado realizado na Universidade Federal de Santa Catarina, para formação de tradutor-intérprete de Libras-português, contribuindo para a compreensão desse tipo de formação e de aspectos da didática da tradução. Assim, objetiva-se construir reflexões sobre sua realização como ensino remoto. Toma-se como base autores dos estudos da tradução (HURTADO ALBIR, 2005) e estudos linguísticos, principalmente, em uma perspectiva dialógica da linguagem (BAKHTIN, 2017). Desenvolve-se um estudo de caso com base em documentos e vivências didático pedagógicas. Utiliza-se o projeto do curso, normativas da universidade para o período de pandemia e ensino remoto e plano de ensino da disciplina de estágio de tradução; analisa-se o projeto de tradução e os espaços de interação entre professores, alunos e supervisores. Evidencia-se o diálogo entre a dimensão pedagógica, o uso de projeto de tradução e o momento singular que os sujeitos vivem, discutindo-se sobre os aspectos subjetivos, afetivos e de ensino e aprendizagem.
Downloads
Referências
BAKHTIN, M. Fragmentos dos anos 1970-1971. In: BAKHTIN, M. Notas sobre literatura, cultura e ciências humanas. São Paulo: Editora 34, 2017. p. 21-56.
______. Problemas da poética de Dostoiévski. 5. ed. Tradução direta do russo, notas e prefácio de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010.
______. (VOLOCHÍNOV, Valentin N.) Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. (1929). 13 ed. Trad.: Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. São Paulo: Editora HUCITEC, 2009.
BORTOLOTTO, N.; FIAD, R. S. O espaço público da escola –um mundo significado nas relações eu outro. Bakhtiniana, São Paulo, 12 (3): 5-21, Set./Dez. 2017. Disponível em: https://www.scielo.br/pdf/bak/v12n3/2176-4573-bak-12-03-0005.pdf. Acesso em: 21 jul. 2020.
BRASIL. Lei Nº 11.788, de 25 de setembro de 2008. Dispõe sobre o estágio de estudantes e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 26 de set. 2008. Disponível em
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2008/lei/l11788.htm. Acesso em: 19 de junho de 2020.
BRASIL. Ministério da Educação. Conselho Nacional de Educação. Parecer CNE/CP 5, de 28 de abril de 2020. Reorganização do Calendário Escolar e da possibilidade de cômputo de atividades não presenciais para fins de cumprimento da carga horária mínima anual, em razão da Pandemia da COVID-19. Brasília: DF, 2020. D.O.U. de 01/06/2020, Seção 1, Pág. 32. Disponível em: http://www.in.gov.br/en/web/dou/-/despacho-de-29-de-maio-de-2020-259412931. Acesso em: 31 de maio de 2020.
GERALDI, J. W. Bakhtin tudo ou nada diz aos educadores: os educadores podem dizer muito com Bakhtin. In: FREITAS, M. T. (org.). Educação, arte e vida em Bakhtin. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.
GIL, C. A. Como elaborar projetos de pesquisa. 4 ed. São Paulo: Atlas, 2002.
HURTADO ALBIR, A. A aquisição da competência tradutória: aspectos teóricos e didáticos. In: PAGANO, A.; MAGALHÃES, C.; ALVES. F. (Org.). Competência em tradução: cognição e discurso. Belo Horizonte: UFMG, 2005, p.19-57
JESUS, L. M. Motion Graphic Design como ferramenta de educação a distância em Libras. Dissertação (Mestrado em Design e Expressão Gráfica). Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Florianópolis, 2013.
LOPES, J.; SILVA, H. S. Aprendizagem cooperativa na sala de aula: um guia prático para o professor. Lisboa: Lidel, 2013.
LIEBSCHER, P. Quantity with quality? Teaching quantitative and qualitative methods in a LIS Master’s program. Library Trends, v. 46, n. 4, 1998, p. 668-680.
MATTAR, F. N. Pesquisa de marketing. 3 ed. São Paulo: Atlas, 2001.
MORAES, L. M.; SCOLARI, S. H. P.; PAULA, M. M. Projeto piloto de tradução de livro didático do Português para Libras: contribuições do design no contexto da Educação Bilíngue. In: SEMINÁRIO DE PESQUISA, EXTENSÃO E INOVAÇÃO DO IFSC (SEPEI), 3., 2013, Lages. Anais eletrônicos. Lages: IFSC, 2013. Disponível em: https://eventoscientificos.ifsc.edu.br/index.php/sepei/sepei2013/paper/view/119/274. Acesso em: 15 jan. 2021.
PIMENTA, S. G.; LIMA, M. S. L. Estágio e Docência. 4 ed. São Paulo: Cortez, 2012.
SILVA, A. P. T. B. Uma proposta metodológica para o estágio curricular supervisionado V, na educação a distância, baseada no ciclo da experiência kellyana. 2015. 240 f. Tese (Doutorado em Ensino das Ciências). Universidade Federal Rural de Pernambuco, Recife, 2015.
SILVA, E.L.; MENEZES, E. M. Metodologia da pesquisa e elaboração de dissertação. Florianópolis. Laboratório de Ensino a Distância da UFSC, 2000. Disponível em:
http://cursos.unipampa.edu.br/cursos/ppgcb/files/2011/03/Metodologia-da-Pesquisa-3a-edicao.pdf. Acesso em: 20 jun. 2021
SCHÖN, D. Educando o profissional reflexivo: um novo design para o ensino e a aprendizagem. Porto Alegre: Artes Médicas Sul, 2000.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Projeto Político Pedagógico do Curso de Letras Libras. UFSC. Florianópolis, 2014. Disponível em: http://letraslibras.grad.ufsc.br/files/2013/04/PPPLibras_Curriculo_2012_FINAL_06-0
-2014.pdf. Acesso em: 21 jun. 2021.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Colegiado do curso de Letras Libras. Regulamento de Estágio. Florianópolis, 2013. Disponível em: https://letraslibras.grad.ufsc.br/files/2013/03/Regim_Bel_Pres_APROVADO_28-03-131.pdf. Acesso em: 21 jun. 2021.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Curso de Letras Libras Bacharelado. Plano de Ensino da disciplina Estágio em Tradução. LSB 7092. 2020.01.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Curso de Letras Libras Bacharelado. Plano de Ensino da disciplina Estágio em Tradução. LSB 7092. 2019_1. Disponível em: https://dlsb.paginas.ufsc.br/files/2019/02/LSB_7092_Est%C3%A1gio-Tradu%C3%A7%C3%A3o.pdf. Acesso em: 21 jun. 2021.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Conselho Universitário. Boletim oficial nº 78/2020 de 24 de julho de 2020. Dispõe sobre o redimensionamento de atividades acadêmicas da UFSC, suspensas excepcionalmente em função do isolamento social vinculado à pandemia de COVID-19, e sobre o Calendário Suplementar Excepcional referente ao primeiro semestre de 2020. Conselho Universitário, 2020. Disponível em: https://boletimoficial.paginas.ufsc.br/files/2020/07/BO-UFSC_24.07.2020.pdf. Acesso em: 21 jun. 2021.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Calouros 2020.2, 2020. Disponível em: https://calouros.ufsc.br/calouros-2020-2/ 2020c. Acesso em: 15 jun. 2021.
ZABALA, A.; ARNAU, L. Como aprender e ensinar competências. Tradução: Carlos Henrique Lucas Lima; revisão técnica: Maria da Graça Souza Horn. Porto Alegre: Penso, 2014. E-PUB Editado como livro impresso em 2010. Disponível em: http://www.creaes.org.br/img/III_FEAT/3_GT_Aprendizagem-ativa/Como-Aprender-e-Ensinar-Competencias.pdf. Acesso em: 5 jun. 2021.
YIN, R. K. Estudo de caso: planejamento e métodos. 4 ed. Porto Alegre: Bookman, 2010.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Revista de Estudos em Educação e Diversidade - REED
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Você é livre para:
Compartilhar - copia e redistribui o material em qualquer meio ou formato; Adapte - remixe, transforme e construa a partir do material para qualquer propósito, mesmo comercialmente. Esta licença é aceitável para Obras Culturais Livres. O licenciante não pode revogar essas liberdades, desde que você siga os termos da licença.
Sob os seguintes termos:
Atribuição - você deve dar o crédito apropriado, fornecer um link para a licença e indicar se alguma alteração foi feita. Você pode fazer isso de qualquer maneira razoável, mas não de uma forma que sugira que você ou seu uso seja aprovado pelo licenciante.
Não há restrições adicionais - Você não pode aplicar termos legais ou medidas tecnológicas que restrinjam legalmente outros para fazer qualquer uso permitido pela licença.