REGISTRATION OF TERM SIGNS IN THE BOTANICAL AREA
DOI:
https://doi.org/10.22481/reed.v3i7.10380Keywords:
Bilingual glossary, Portuguese, Term signs, LIBRASAbstract
This work is the result of the dissertation developed in the Graduate Program in Public Policies and Educational Management - Professional Masters, at the Federal University of Santa Maria. It is a research on specific terminology in the field of Botany.The objective was to develop a proposal for the organization and registration of a bilingual glossary, Portuguese Language (LP) and Brazilian Sign Language (LIBRAS). The qualitative method collected the words in Portuguese in the basic bibliographic references of the curricular component evolution of the Natural Sciences course; Validation was performed by deaf teachers. As a result, the complexity of the process of creating a glossary in Libras stands out. The lack of term signs in specific areas of knowledge can impact the learning of deaf students, as the lack of vocabulary in Libras makes it difficult to acquire scientific concepts, as well as to understand the content exposed in the classroom. It is concluded that the more term signs are available, in different areas of knowledge, the better learning will take place. The product of the research resulted in a glossary, with the term signs in the field of Botany, which were made available for free access in digital media.
Downloads
References
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm. Acesso em: 10 mar. 2021.
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais –LIBRAS. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato20042006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 15 mar. 2020.
DA CUNHA, C. de A.; AGUILERA, V. de A. Tipologia das obras lexicográficas e o léxico histórico do Português Brasileiro. Filologia e Linguística Portuguesa, v. 21, n. 1, p. 99-114, 2019. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/flp/article/view/157934. Acesso em: 19 mar. 2022.
DAMASCENO, A. R.; CRUZ, I. D. Inclusão em educação e a formação de professores em perspectiva: entre velhos dilemas e desafios contemporâneos. Revista de Estudos em Educação e Diversidade-REED, v. 2, n. 3, p. 71-88, 2021. Disponível em: https://doi.org/10.22481/reed.v2i3.8093. Acesso em: 15 jan. 2022.
FERREIRA, L. G. Adequações pedagógicas: uma reeleitura reflexiva das práticas docentes para alunos surdos. Revista de Estudos em Educação e Diversidade. v. 1, n. 2, 2020. out./dez. p. 129-145. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/reed/article/view/7312. Acesso: 05 jul. 2021.
FERREIRA, L. G.; BARRETO, D. A. B.; SOUZA, E. M. de F. Educação Inclusiva e Currículo: reflexões sobre as novas exigências formativas. In: COSTA, G. dos S.; PUIGGRÒS, N. R.; NUNES, C. P. (Orgs.). Educação e inclusão: desafios formativos e curriculares. Vitória da Conquista: Edições UESB, 2020, p. 87-100.
FAULSTICH, E. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, C. de M. de A. et al. (Org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida – homenagem a Socorro Aragão. São Luís, MA: EDUFMA, 2010. p. 166-185.
FAULSTICH, E. Características conceituais que distinguem “o que é” de “para que serve” nas definições de terminologias científica e técnica. In: ISQUERDO, A. N; DAL CORNO, G. O. M. (Orgs.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia, v. VII. Campo Grande: Editora UFMS, 2014. p. 377- 393.
FRIEDRICH, M. A. Glossário em LIBRAS: uma proposta de terminologia pedagógica (Português-LIBRAS) no curso de administração da UFPel. Dissertação (Programa de Pós-graduação em Letras). Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2019.
GIL, A. C. Métodos e técnicas de pesquisa social. 7. ed. São Paulo: Atlas, 2019.
GOLDFELD, M. A criança surda: Linguagem e cognição numa perspectiva sóciointeracionista. 2. ed. São Paulo: Plexus Editora, 2002.
LOPES, M. C. Surdez & Educação. Belo Horizonte: Autêntica, 2007.
PÁDUA, E. M. M. de. Metodologia da pesquisa: abordagem teórico-prática. Campinas, SP: Papirus, 2019.
RAVEN, P. H.; EVERT, R. F.; EICHHORN, S. E. Biologia Vegetal, 6. ed. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan SA, 2001.
PROMETI, D. R. Glossário bilíngue da língua de sinais brasileira: criação de sinais dos termos da música. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguística). Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
QUADROS, R. M. (Org.). Letras LIBRAS: Ontem, hoje e amanhã. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2014.
QUADROS, R. M. Documentação da Língua Brasileira de Sinais. In: SEMINÁRIO IBERO-AMERICANO DE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA. 11., 2014, Foz do Iguaçu. Anais [...]. Foz do Iguaçu, Universidade de Integração Latino-Americana, 2014. p.157-178.
RICHARDSON, R. J. Pesquisa social: métodos e técnicas. São Paulo: Atlas, 1999.
STUMPF, M. R.; OLIVEIRA, J. S.; MIRANDA, R. D. Desenvolvimento de glossário de Sinais Acadêmicos em ambiente virtual de aprendizagem do curso Letras-LIBRAS. Informática na educação: teoria e prática. Porto Alegre, v. 16, n. 2, p. 217-228, jul./dez. 2013. Disponível em: https://doi.org/10.22456/1982-1654.14351. Acesso em: 08 mar. 2022.
SANTOS, S. A. dos. Tradução/Interpretação de língua de sinais no Brasil: Uma análise das teses e dissertações de 1990 a 2010. 2013, Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Florianópolis 2013.
SILVA, L. O. da; CUNHA, D. A. da. Histórias de inclusão: a Língua Brasileira de Sinais na rede municipal de Castanhal, PA. Revista de Estudos em Educação e Diversidade, v. 2, n. 6, p. 1-23, 2021. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/reed/article/view/9737. Acesso em: 2 jan. 2022.
TUXI, S. P. A Terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos no meio acadêmico em glossário bilíngue. 2017. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Revista de Estudos em Educação e Diversidade - REED
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
Share - copy and redistribute the material in any medium or format; Adapt - remix, transform, and build from the material for any purpose, even commercially. This license is acceptable for Free Cultural Works. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the terms of the license.
Under the following terms:
Attribution - You must appropriately give credit, provide a link to the license, and indicate if any changes have been made. You may do so in any reasonable way, but not in a way that suggests that you or your use is endorsed by the licensor.
There are no additional restrictions - You cannot apply legal terms or technological measures that legally restrict others to make any use permitted by the license.