REGISTRO DE SEÑALES DE TÉRMINOS EN EL ÁREA DE BOTANICA
DOI:
https://doi.org/10.22481/reed.v3i7.10380Palabras clave:
Glosario bilingüe, Portugués, Señales de término, LIBRASResumen
Este trabajo es el resultado de la disertación desarrollada en el Programa de Posgrado en Políticas Públicas y Gestión Educativa - Maestría Profesional, de la Universidad Federal de Santa María. Esta es una investigación sobre terminologías específicas en el área de Botánica.El objetivo fue desarrollar una propuesta para la organización y registro de un glosario bilingüe, Lengua Portuguesa (LP) y Lengua de Signos Brasileña (LIBRAS). El método cualitativo recolectó las palabras en portugués en las referencias bibliográficas básicas de la evolución del componente curricular del curso de Ciencias Naturales. La validación fue realizada por profesores sordos. Como resultado, se destaca la complejidad del proceso de creación de un glosario en Libras. La falta de señas de términos en áreas específicas del conocimiento puede impactar el aprendizaje de los estudiantes sordos, ya que la falta de vocabulario en Libras provoca dificultad en la adquisición de conceptos científicos, así como en la comprensión de los contenidos expuestos en el aula. Se concluye que mientras más signos de términos estén disponibles, en las diferentes áreas del conocimiento, se producirá un mejor aprendizaje. El producto de la investigación resultó en un glosario, con el término signos en el área de Botánica, los cuales fueron puestos a disposición para su libre acceso en medios digitales.
Descargas
Citas
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm. Acesso em: 10 mar. 2021.
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais –LIBRAS. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato20042006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 15 mar. 2020.
DA CUNHA, C. de A.; AGUILERA, V. de A. Tipologia das obras lexicográficas e o léxico histórico do Português Brasileiro. Filologia e Linguística Portuguesa, v. 21, n. 1, p. 99-114, 2019. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/flp/article/view/157934. Acesso em: 19 mar. 2022.
DAMASCENO, A. R.; CRUZ, I. D. Inclusão em educação e a formação de professores em perspectiva: entre velhos dilemas e desafios contemporâneos. Revista de Estudos em Educação e Diversidade-REED, v. 2, n. 3, p. 71-88, 2021. Disponível em: https://doi.org/10.22481/reed.v2i3.8093. Acesso em: 15 jan. 2022.
FERREIRA, L. G. Adequações pedagógicas: uma reeleitura reflexiva das práticas docentes para alunos surdos. Revista de Estudos em Educação e Diversidade. v. 1, n. 2, 2020. out./dez. p. 129-145. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/reed/article/view/7312. Acesso: 05 jul. 2021.
FERREIRA, L. G.; BARRETO, D. A. B.; SOUZA, E. M. de F. Educação Inclusiva e Currículo: reflexões sobre as novas exigências formativas. In: COSTA, G. dos S.; PUIGGRÒS, N. R.; NUNES, C. P. (Orgs.). Educação e inclusão: desafios formativos e curriculares. Vitória da Conquista: Edições UESB, 2020, p. 87-100.
FAULSTICH, E. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, C. de M. de A. et al. (Org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida – homenagem a Socorro Aragão. São Luís, MA: EDUFMA, 2010. p. 166-185.
FAULSTICH, E. Características conceituais que distinguem “o que é” de “para que serve” nas definições de terminologias científica e técnica. In: ISQUERDO, A. N; DAL CORNO, G. O. M. (Orgs.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia, v. VII. Campo Grande: Editora UFMS, 2014. p. 377- 393.
FRIEDRICH, M. A. Glossário em LIBRAS: uma proposta de terminologia pedagógica (Português-LIBRAS) no curso de administração da UFPel. Dissertação (Programa de Pós-graduação em Letras). Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2019.
GIL, A. C. Métodos e técnicas de pesquisa social. 7. ed. São Paulo: Atlas, 2019.
GOLDFELD, M. A criança surda: Linguagem e cognição numa perspectiva sóciointeracionista. 2. ed. São Paulo: Plexus Editora, 2002.
LOPES, M. C. Surdez & Educação. Belo Horizonte: Autêntica, 2007.
PÁDUA, E. M. M. de. Metodologia da pesquisa: abordagem teórico-prática. Campinas, SP: Papirus, 2019.
RAVEN, P. H.; EVERT, R. F.; EICHHORN, S. E. Biologia Vegetal, 6. ed. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan SA, 2001.
PROMETI, D. R. Glossário bilíngue da língua de sinais brasileira: criação de sinais dos termos da música. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguística). Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
QUADROS, R. M. (Org.). Letras LIBRAS: Ontem, hoje e amanhã. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2014.
QUADROS, R. M. Documentação da Língua Brasileira de Sinais. In: SEMINÁRIO IBERO-AMERICANO DE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA. 11., 2014, Foz do Iguaçu. Anais [...]. Foz do Iguaçu, Universidade de Integração Latino-Americana, 2014. p.157-178.
RICHARDSON, R. J. Pesquisa social: métodos e técnicas. São Paulo: Atlas, 1999.
STUMPF, M. R.; OLIVEIRA, J. S.; MIRANDA, R. D. Desenvolvimento de glossário de Sinais Acadêmicos em ambiente virtual de aprendizagem do curso Letras-LIBRAS. Informática na educação: teoria e prática. Porto Alegre, v. 16, n. 2, p. 217-228, jul./dez. 2013. Disponível em: https://doi.org/10.22456/1982-1654.14351. Acesso em: 08 mar. 2022.
SANTOS, S. A. dos. Tradução/Interpretação de língua de sinais no Brasil: Uma análise das teses e dissertações de 1990 a 2010. 2013, Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Florianópolis 2013.
SILVA, L. O. da; CUNHA, D. A. da. Histórias de inclusão: a Língua Brasileira de Sinais na rede municipal de Castanhal, PA. Revista de Estudos em Educação e Diversidade, v. 2, n. 6, p. 1-23, 2021. Disponível em: https://periodicos2.uesb.br/index.php/reed/article/view/9737. Acesso em: 2 jan. 2022.
TUXI, S. P. A Terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos no meio acadêmico em glossário bilíngue. 2017. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Revista de Estudos em Educação e Diversidade - REED
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato; Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente. Esta licencia es aceptable para Obras Culturales Libres. La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.